Hi. My name is John Kelley and I will be playing Dr. McCoy in New Voyages. I saw that you had a fairly big article on our project and (as I only speak english) was wondering what you guys thought of the trailer.
I hope you all can check out the show when it comes out in December. We've had a great time making it.
Please feel free to post any questions and I'll do my best to answer.
John
|
|
|
| Kde se dá sehnat ten první díl NV na DVD nebo to je?tě neni?Jo a budou tam český tytulky? |
|
|
|
| No ted u? sou zase nějaký zprávy ?e se bude natáčet dal?í díl tak?e je to dobrý.A zase si sali na stránky Stra trek:-) |
|
|
|
| Kapitán.Spock:myslis na zakolade toho, co jsme sem napsali,nebo mas nejake dalsi informace? |
|
|
|
| Did someone see english subtitels of New Voyages on the internet?
John Kelly: Are there any?
There are many people, who would like to translate it... |
|
|
|
| Hope is the last one to die, right? :) |
|
|
|
| V?echno kolem New voyages vypadá bledě... |
|
|
|
| Kdyby je někdo měl, tak by to určitě u? dávno řekl! V?dyť se tady ani John kelley neobjevil od té doby.
Btw. slu?ba PayPal, kterou se má přispívat, nemá podporu v ČR, tak?e je to celkem jasný, ?e nikdo nemů?e nic přispět a projevit tak svůj zájem...(viz ten článek na Základně Antares) |
|
|
|
| Máte někdo ty tytulky nebo texty? |
|
|
|
| Problém je, ?e ne ka?dý mů?e přispět. Dokonce tam pro registraci není Czecr Republic a stejně nemám mo?nost z nějakého ůčtu posílat peníze. Doufám, ?e se najde dost lidí z anglicky hovořících zemí.. |
|
|
|
| Surel: Pravdepodobne jednou za pul roku... ALe to je spis predpokladany interval mezi prvni a druhou epizodou..
No, mozna ani natacet nebudou, viz tato zprava:
Základna Antares: Milionové New Voyages |
|
|
|
| PS: Nevíte, jak často by se měli objevovat jednotlivé epizody? |
|
|
|
| Nevíte o nějaké jiném místě ne? pou?ití Bittorent, kde by se to dalo stáhnout jako divx? Jinak musím říct, ?e to je opravdu skvělé. Viděl jsem to v těch čtyřech rozsekaných částech a opravdu mne to uchvátilo... Jen hou?ť... |
|
|
|
| Já u? jsem začala na překladu pracovat. Vlastně to u? mám přelo?ené - ale mám tam několik prázdných míst s otazníky. Odposlechem jsem u? přelo?ila několik dílů Enterprise a nebyl to pro mě moc velký problém - U New Voyages ale problém je. Konkrétně v tom, ?e ač zvuk je dostatečně kvalitní, herci přece jen nejsou ti praví herci s učenou výslovností. Někdy jim jde rozumět nádherně a někdy si větu pou?tím 10x dokola a jsem celkem bezradná. U? jsem týmu NV napasala mail a po?ádala je o dialogovku, ale zatím mi nepři?la odpověď... |
|
|
|
| jo, já u? to tu taky psal. přelo?ení textů si klidně zčásti taky vezmu. a bude mě to bavit, ale John Kelley se nějak dlouho neozval. |
|
|
|
| pokud se?enete dialogy...:) |
|
|
|
| hlásím se dobrovolně k překladu a dabování... |
|
|
|
| James Filcin Kirk:Hlavně kdybychom získali anglický scénář, nebo jen dialogy. Pak by se aspoň dalo přelo?it to jako text. Mně by sice stačilo do toho textu jen nahlí?et, ale... Nebo kdyby udělali titulkovou verzi s anglickými titulky... |
|
|
|
| Kapitán.Spock: Pokud ví? o někom, kdo by byl ochotný to udělat... A pak, najít místo, kde by dabéry při dabování neukamenovali :) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
[ ARCHÍV ]
|