Pravidla a doporučení:
1. Napi?tě tučně ZADÁNÍ a pod to hlá?ku.
2. Za správnou odpověď 1 BOD, ka?dý by měl mít jenom jednu mo?nost odpovědi... asi...
3. Výsledky se budou vyhodnocovat +- měsíčně.
4. Zákaz polemizování Mvekovi. (Je tady moc oran?ovo, no democracy)
5. Pokládejte pokud mo?no pouze zadání, na které znáte odpověď :-)
Statistiky první verze Kvízu
TargetDate = "12/31/2020 5:00 AM";
BackColor = "palegreen";
ForeColor = "navy";
CountActive = true;
CountStepper = -1;
LeadingZero = true;
DisplayFormat = "%%D%% Days, %%H%% Hours, %%M%% Minutes, %%S%% Seconds.";
FinishMessage = "It is finally here!";
|
|
|
| OTÁZKA: Koho měla původně v TOS ztvárnit Marina Sirtis? Prosím co nejpřesněj?í odpověď. |
|
|
|
| Damar: Na to ze sem zacal navstevovat tohle forum az v prosinci to neni spatny :))) |
|
|
|
| Lt.Shark: MÁ? BOD! Za chvíľu bude? Mirakovi dýchať na krk:) |
|
|
|
| Damar: Tak sem si to vyhledal presne: Hard Time :) |
|
|
|
| Lt.Shark: Nie, začal u? skôr, ale keď?e si prakticky zodpovedal u? polovicu otázky, mô?e? sa opraviť. |
|
|
|
| Broken Link - část 1
Jasně je to dvoudil, tak zacal nejspis uz v teto casti. |
|
|
|
| Lt.Shark: Mená má? správne, skús ale povedať konkrétnu časť 4. sezóny, kde bolo počuť prvýkrát jeho nový hlas. |
|
|
|
| 1.-4. sezona: Jörg Döring
5.-7. sezona: Roland Hemmo |
|
|
|
| OTÁZKA: Od ktorej časti DS9 začal v nemčine O'Briena dabovať iný herec? |
|
|
|
| Yakuzza: Ne, vyjadril ses vcelku srozumitelne. Ja to pochopil :) |
|
|
|
| Lt.Shark BOD
Asi jsem se ?patně vyjádřil; ta chyba se dostala do v?ech zemí Evropy, které The Next Generation v té době zakoupily... |
|
|
|
| V če?tině je také "Data" nazýván vět?inou "Dat", ale to bylo tu?ím přijato i Erellem jako standardní způsob překladu.
Pak by to mohla být odli?ná výslovnost Picardova jména Jean-Luc [?án luk] vs. [?án lik]. |
|
|
|
| A neslo tedy o chybu v prekladu, ta chyba uz tak prisla ve scriptech. |
|
|
|
| V epizode "The Naked Now" byla chyba v přepisech u jmena Kirk. Na misto "James T. Kirk" tam bylo "James G. Kirk".
Mam dojem, ze to zaznelo i v ceskym dabingu. |
|
|
|
| Yakuzza: A neupresní? krajinu? Toti? takých chýb bude asi viac, v če?tine sa napríklad v "Best of Both Worlds" z Guinan stala Gvinonová:)Ale ty má? na mysli asi niečo úplne iné. |
|
|
|
| OTAZKA
Kdy? se seriál Star Trek: The Next Generation dostával do Evropy, v přepisech dialogů (nebo scénářích nebo něčem takovém) vznikla chyba, která se pak promítla do dabingu - o jakou chybu se jednalo? Nápověda - týkalo se to jména osoby. |
|
|
|
| kapitan Pike: Nie, e?te skôr. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
[ ARCHÍV ]
|