|
|
| Taky jsem nad tím dumal a u? jsme uva?oval, ?e budu googlit, co to je onor :-)
stvspm: Řeknu ti k tomu zhruba tolik, ?e ano, mohl bych přidávat 1800 článků o lodích a třídách a dělal bych to i rád, ale to pouze v případě, ?e bych nestudoval, nepracoval, neměl přítelkyni, neměl přátele, kterým se věnuju, nejezdil na různé akce, setkání, výlety, ..., nemusel ře?it problémy ka?dodeního ?ivota, neměl dal?í koníčky, které s Internetem a Star Trekem vůbec nesouvisí.
Teď ře?ím spoustu jiných nejen ST projektů, tak?e na to není čas :-) Nicméně prozradím, ?e jeden článek na českou MA chystám :-) |
|
|
|
| Damar:
oboru==>sorry o písmenko vedle.. |
|
|
|
| Myslel si onoru, alebo ponoru?:) |
|
|
|
| Trochu to tu o?ivím.. (jenom jeden příspěvek !)
Sleduji nak MAen, MBen, tak i MAcs, a docele mě zará?í a mrzí, ?e vlastně Vyslenec(knihy) a Yakuzza(třídy,lodě,atd) zasvěcěně a musím říci upřimně ,?e velmi fundovaně,hovoří o svém onoru tady ve forech a to i do detailů a ne povrchně a přesto tyto části na MAcs jsou dost pahýlově.. přitom Vyslanec by tam mohl dát čláky o téměř 600-1400 knihách co vy?li , a Yakuzza zase o technologii a lodích,třídách.. atd.. :-( přitom tam mají takového prostoru a mo?ností. no nic jenom postřeh.. a ason tím zachráním toto forům :-) (reakce) |
|
|
|
| AVip: Já sice souhlasím, ?e mno?ství odkazů rozptyluje občas pozornost, ale zase je to doména Wiki. Proto jen do nějakého "Viz. také" nebo tak bych to nedával, ale budu se řídit tebou i anglickou předlohou daného článku, a budu tedy dávat takové slovo jako odkaz jen omezeně. Mně osobně přijde rozumné pravidlo třea v ka?dém celku, kapitole, kterou by mohl někdo číst samostatně, jednou. Ostatně kolik lidí se dívá do nějakého rejstříku, nebo na nějaké souhrnné odkazy, pokdu mu nejde o zdroje článku, ale zdroje jsou něco jiného. |
|
|
|
| Mvek:
No, já teď ani nemyslel dávat v?echno mo?néjako odkaz, ale něco, co je jasně na odkaz. Tedy třeba, kdy? se v článku vyskytne Maje Barrett 10x, tak jestli má v?dy být jako odkaz (pomíjím to, ?e fůra těchto odkazů je na české MA vedoucí na prázdnou stránku).
To je potom na separátní odkaz na začátku/konci článku, nemá smysl, aby by na ka?dém druhém řádku
A v poznámce jsi asi myslel spí? situace, kdy by například někdo ve fyzikálním článku udělal slovo cívka jako odkaz, jen?e pod heslem cívka by někdo jiný vytvořil popis cívky na magentofonový pásek do magnetofonu, film apod...
Tedy hlavně případy mnohovýznamových slov, ?e?
Přesně tyto situace mám na mysli. |
|
|
|
| Mno, mně právě přijde, ?e u herců ve ST (u postav občas taky, ale tak to je dáno tím dabingem a kánonem obecně) se právě taky nepřechyluje. Ona taková "Nicholsová", "Barrettová" vypadá stra?ně:-) |
|
|
|
| Ad 2)
AVip: No, já teď ani nemyslel dávat v?echno mo?néjako odkaz, ale něco, co je jasně na odkaz. Tedy třeba, kdy? se v článku vyskytne Maje Barrett 10x, tak jestli má v?dy být jako odkaz (pomíjím to, ?e fůra těchto odkazů je na české MA vedoucí na prázdnou stránku).
A v poznámce jsi asi myslel spí? situace, kdy by například někdo ve fyzikálním článku udělal slovo cívka jako odkaz, jen?e pod heslem cívka by někdo jiný vytvořil popis cívky na magentofonový pásek do magnetofonu, film apod...
Tedy hlavně případy mnohovýznamových slov, ?e? |
|
|
|
| Mvek:
1) a) přechylovat ?enská jména?
Pokud je to u daného jména zvykem, tak ano. Jinak opět podle okolností.
Spí?e ov?em ano, samozřejmě s tou výhradou, ?e ne ka?dé ?enské jméno lze přechylovat.
|
|
|
|
| Mvek:
Dávat ka?dý výskyt pojmu/jména apod. jako odkaz, by? byl u? jako odkaz v předcházejícím odstavci? Jako u anglických článků to občas vidím právě vynecháno, ?e jen první výskyt, případně pak výskyt v dal?í "kapitole" je jako odkaz, ale úplně ka?dý výskyt ne
Podle okolností. Asi by nebylo nejvhodněj?í, kdyby v?echna podstatná jména a značná část přídaných jmen v odstavci byly zároveň odkazy.
Na straně druhé, pokud to mů?e být odkaz, nech? to tak je.
A je?tě jedna věc - u wiki systému se často stává, ?e podobný odkaz sice vede na daný termín, ov?em bez souvislosti s přechozí stránkou - pak je podobný odkaz spí? matoucí.
|
|
|
|
| Shrnuto:
1) a) přechylovat ?enská jména?
b) skloňovat ?enská jména? (s kým - s Majel Barrettovou)
2) dávat pojem/jméno/místo/... při ka?dém výskytu jako odkaz na patřičné heslo? |
|
|
|
| Hm, ?ádná odpověď... Ale tak jste aspoň mohli říct, ?e nevíte...
Ka?dopádně mám konstruktivněj?í dotaz. Opět válčím se skloňováním, resp. přechylováním jmen herců (u postav se dr?ím českého dabingu vět?inou). Například věta "Téměř v?echny cizí formy ?ivota a mnoho dal?ích hostujících postav namluvili James Doohan, Nichelle Nichols a Majel Barrett." by snad takto mohla zůstat. Schválně jsem to napsal v prvním pádě, tak?e skloňování neře?ím a přechylování jako Nicholsová apod. mi přijde divné.
Ale ve větě: " jejich hlasy byly vytvořeny díky výbornému talentu na hlasy Jamese Doohana, Majel Barrett, a spisovatelem Davidem Gerroldem (v roli Koraxe)." u? je to mo?ná hor?í. Tady mám vět?í cukání dát "Barrettovou".
PS: překlad nekomentovat, toto je hrubý text, je?tě to budu asi stylizovat jinak.
Druhý dotaz zní, co preferujete víc? Dávat ka?dý výskyt pojmu/jména apod. jako odkaz, by? byl u? jako odkaz v předcházejícím odstavci? Jako u anglických článků to občas vidím právě vynecháno, ?e jen první výskyt, případně pak výskyt v dal?í "kapitole" je jako odkaz, ale úplně ka?dý výskyt ne. Ale inklinuju spí? ke ka?dému, proto?e kdy? člověk něco hledá, tak třeba prolétává text úplně náhodně, tak?e neví, ?e odkaz je vý?e uveden. |
|
|
|
| Tak tyto údaje mi nejsou jasné ze statistiky MA... Tedy počet editací mi jasný je, ale překvapuje mě ta 0 u čtených článků...
Od zalo?ení wiki bylo nav?tíveno celkem 0 stránek a editováno 4 283krát. To činí v průměru 4,01 editací na stránku a 0,00 náv?těv na editaci.
Aktuální délka fronty údr?by je 0. |
|
|
|
| Jakub: To nic. My sloven?tinu zvládáme:-). Ostatně tu máme pár lidí ze Slovenska.
(no a já zase měl babičku ze Slovenska, ale mluvila za mého dětství u? česky) |
|
|
|
| Mvek: Muzes. Mam koreny v Ceskoslovensku. Muj otec se sem dostal za socializmu a nevratil se. Moje mama, se kterou se seznamil zde, taky emigrovala, ale s Kosic. Ona mluvila po anglicky hodne dobre, ale s tatou obcas mluvila slovensky. Teda kdyz sem byl dite, myslel sem si, ze je to jeden jayzk, a nektera slova mi ostala. Takze prominte, ze je to takovy gulas. |
|
|
|
| //
Jakub: Mů?u dotaz? Zaujalo mě, ?e některá slova pí?e? slovensky (bozk, po česky, ...), kde má? vlastně ty kořeny?:) |
|
|
|
| Jakub: Zatím se to nedá s anglickou MA srovnávat, ale je to začátek a pomalu rosteme. A? udělám nějakou vět?í propagaci, tempo se snad i zrychlí. Ale díky! |
|
|
|
| Vyslanec: Gratuluji k velice dobremu pocinu. Memory alpha je best a kdyz ji vidim po cesky {samozrejme jsem to jeste nectl}, je to skvele. |
|
|
|
| Vyslanec:No jo, ale věty tohohle dávaj alespoň smysl!!! |
|
|
|
| Vyslanec: Odhalil jsi tajné spiknutí. stvspm je jen automatický překladač anglické entity:-D
A pak ?e neumí anglicky:) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
[ ARCHÍV ]
|