ARCHÍV=> Fórum proti TOSce |
Spravuje: Trekkie
Počet příspěvků: 2210
|
Ano, sem milovník TOSky. Ale to je?tě neznamená, ?e bych nemohla zalo?it tohle fórum. O jeho zalo?ení se u? párkrát mluvilo, tak je tady. Taky mně zajímá, co proti základu celého ST máte...
|
|
Anonym: eek - 17. červenec 2003 04:24 | |
| ZAMĚŘIT
|
|
| Ben Sisko - A kdyz je v anglictine Martian, musi byt Martian i v cestine? :-) |
|
|
|
| Lap: No, já neznám nikoho, kdo by normálně říkal "létající talíř":) |
|
|
|
| Tholijske je kravina. Zadni Tholijci v Treku nejsou. Kdyz je to Tholian v anglictine, musi to byt Tholian i v cestine. |
|
|
|
| Anry: To bys ovsem musel uzivat "Tholijce".... |
|
|
|
| Edington: ja Nemesis nedelal, ale skutecne tholijske. |
|
|
|
| Erell: Taky nechapu vyraz Federacni. Oboji logicky pochazi od slova Federace s tim, ze slovo Federacni zni debilne a Federalni dobre. |
|
|
|
| Bylo to hlavne a predevsim v dabingu DS9 z Primy. moc dobre si na to pamatuju... |
|
|
|
| Dimik: jestli resis rozpor mezi federalni vs. federacni, tak v tomto pripade je spravny druhy uvedeny tvar.
JohnyDog: to slovo mam pocit nikdy v zadnem Star Treku nebylo. Minimalne ne v cemkoliv s dabingem vyrobenem po roce 1999 (vcetne). |
|
|
|
| Pozemstan - 12. červenec 2003 01:28: Kdyz muzou prijit do mody rapujici cernosi nebo rackujici hlasatele, proc by nemohl sla-bi-ku-ji-ci pocitac :-).
Pozemstan - 12. červenec 2003 01:28: Slovo, ktere hledas, je "federativní" - to opisuje charakter zrizeni - ne "federační". Naproti tomu o prislusnosti k federaci resp. federalite vypovida "federální". Osobne mi naopak "federační" prijde jako novotvar. Neni sice proti pravidlum slovotvorby, ale nelze tvrdit, ze jde o spravny aktualni vyraz.
JohnyDog - 14. červenec 2003 16:35:
Mozna. Koukam na Google, vidim 700 a skoro vse je StarTrek :-).
Erell - 14. červenec 2003 11:17: Rec ovsem zacala ciste na rozporu "federační" vs "federální". Souhlasim vsak, ze uzivani neshodneho privlastku je vhodnym kompromisem (a vykrutkou ;-). |
|
|
|
| Kde vlastne vzniklo federacni ? Ja mam pocit ze jsem to poprve slysel az v ST. |
|
|
|
| Proc nerikat federalni jako tomu bylo. federalni je pridavny jmeno od neceho. To neco musi byt nutne Federace, tak proc se tomu tak branis? Federacni zni proste blbe. |
|
|
|
| Tro?ku mi to tu teď připomíná na?i urputnou debatu s kamarádkami, jestli se říká "lítací" nebo "lítající" talíř...:) |
|
|
|
| Pozemstan: pricemz je mozna nejjednodussi se tomu vyhnout tim spojenim "Lode Federace". Je to nejkorektnejsi jak vuci cestine, tak i vuci originalu. V anglictine je plna verze ve zneni "United Federation of Planets Starship" (prekladano jako "Hvezdna lod Spojene federace planet") a kratka verze "Federation Starship" (prekladano jako Hvezdna lod Federace).
Z toho duvodu uprime nechapu touhu nekterych lidi, aby se prvni rikalo nejak a druhe uplne jinak (z pohledu vzniku toho souslovi), kdyz je to zjevna hloupost. |
|
|
|
| Pozemstan: Jako uz mnohokrat, v hovorove cestine se nakonec prosazuji spise lepe znejsi nez vyznamove spravna slova. Proste pouzivanejsi slovo ziska i vyznam jenz puvodne neobsahovalo. Stejne to asi dopadne i s federalni/federacni. Proste co se bude vice pouzivat sezere to druhe. |
|
|
|
| Anry, ty se svojí teorií překladu rad?i u? nekraluj!! Toje Tholijské nákladní lodě či co to bylo v Nemesis, fakt stojí za to... |
|
|
|
| A nejsou to spí? jen počítače Hvězdné flotily, tedy flotilní?
Pokud jde o jeden plynule mluvící hlas počítače (úroveň TNG+), dnes opět předvedený styl computerů TOS do pokusu o kontinuitu ji? od dob ENT moc nezapadá. Do TOS se to v?ak velice hodí, patří to prostě k představám té doby a docela se mi to pomalu začíná líbit.
Anry, Dimik, Roco: Slovo "federální" je podobně jako spolkový v če?tině bohu?el u?íváno nejméně ve třech významech:
1) tvořící federaci, slo?ené z men?ích zemí apod. (dříve ČSFR)
2) právě ony men?í jednotky, spolkové země
3) něco týkající se celé federace, patřící jí, působící na celém území (dříve Federální kriminální ústředna, v USA FBI atd.)
Někdy pak není jasný skutečný význam slova (snad i v angličtině "federal"). Pro ujasnění bych se ale té? přikláněl k pou?ívání nezvyklej?ího příd. jm. "federační" (anglicky zřejmě "federation's"), které se jasně vztahuje jen k významu 3). Představa "federálního počítače" rozděleného na men?í "federální" jednotky působí trochu komicky stejně jako obvyklé uvítání kapitána Janewayové: "Jsem z federální lodi Voyager", navíc v oblastech, kde o UFP dosud neměli ani ponětí.))) |
|
|
|
| Anry: Někdo(nebo něco) kdo patří k federaci je nutně federál. A federálové v USA jsou federální policie tak?e FBI. Federální policie proto, ?e operují jen na uzemí Spojených států, které tvoří federaci. |
|
|
|
| Anry: Hezky te Erell naockoval, ale neni to tak :-). |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
[ ARCHÍV ]
|