Český dabing a překlady obecně. Postřehy, názory, chybičky. ?ádné osobní útoky a urá?ky tu nejsou přípustné - nemusí to skončit jen vymazáním příspěvku...
|
|
|
| Heiko.D - 14. listopad 16:44
Dimiku, souhlasim se Zirlandem. Prevedme tuhle diskusi do Dabingu obecne a tohle forum zrusme... Mit dve stejna fora je hloupost, nemyslis?
|
|
|
|
| Dimik - 14. listopad 16:35
O prechodniku jsem rovnez uvazoval, ale moc se v nich nevyznam. "Hnemez se" je ale potencionalne dobry smer ...
|
|
|
|
| Zirland - 14. listopad 16:33
Navrhuji přesunout diskusi do "Dabing obecně"
|
|
|
|
| Zirland - 14. listopad 16:27
Hněme? se
|
|
|
|
| Dimik - 14. listopad 15:34
Mno, "Jdi do snikrs" je moc dlouhy, takze to muzeme vyradit :-).
Ja jsem uvazoval o "Leťme", ma to i velice podobnou artikulaci. Mam vsak obavy, ze je to prilis konretni. Bojim se, aby nenastala situace, kdy to Archer pouzije treba pri vysadku na planete. Zvolani "Leťme" jakozto vyzvy pro zahajeni pesi tury by znelo ponekud prilis ... vzletne :-).
|
|
|
|
| Heiko.D - 14. listopad 15:31
ZIRLAND: To uz to muze byt rovnou "Hup na to!" ;-)
|
|
|
|
| Zirland - 14. listopad 15:25
Co takhle "Tak do toho!"
|
|
|
|
| Heiko.D - 14. listopad 15:23
DIMIK: Prave to "Jdem na to" me napadlo jako prvni... "Pojdme" je v tomhle pripade docela smesne... Me vazne nic nenapada, lec se muzu snazit, jak chci...
|
|
|
|
| Dimik - 14. listopad 14:25
A mel bych tu hned prvni tema k diskuzi. Jak vkusne, poeticky a zaroven primerene kratce prelozit jednu z prvnich oblibenych hlasek kapitana Archera "Let´s go !", aniz by vysledek pusobil ve stylu "Zlato, jdem na to" ?
|
|
|
|
| Heiko: Hlavně, ?e jsem se ptal... Nikomu se do toho nechtělo a takhle to končí |
|
|
|
| Ja nechci nic rikat, ale ted jsou tu takova fora dve :-))) Dohodnete se na jednom... |
|
|
|
| Stejně tu bude převládat Star Trek, myslím si já. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
[ ARCHÍV ]
|