1) Star Trek => Původní Star Trek (TOS & TAS) |
Spravuje: Mvek Počet příspěvků: 7326 |
|
Tématem tohoto fóra je vše týkající se seriálů:
Odkazy:
|
|
|
| Posledně opakovaný díl Návrat Archonců působil opravdu dobře. Přes opětovné pou?ití pozemských rekvizit alespoň u nás hned po předchozím dílu si zachoval a naopak i zvý?il určitou exotiku. Zdánlivý kult "boha" Landru a divo?ské rituály i podivné chování příslu?níků "těla" působily v kombinaci s relativně moderním oblečením konce 19. století, spolu s proměnou pánů Sulu a McCoye trochu humorně. Je vidět, epizodu psal sám Roddenberry. Jistě by se dal kritizovat tehdej?í pohled na počítače jako tě?kopádné krabice bez jakékoli mo?nosti skutečné cítící osobnosti, ale měl bych jen jednu malou výtku. Jak je mo?né, ?e na "pohlcení" Sulu stačil bezprostředně před nouzovým transportem jen krátký dotyk tyčí "zákonodárce", zatímco ostatní u? museli projít připoutáni mnohem slo?itěj?ím procesem, aby slovy kostry (resp. počítačového Landru) "do?li ?těstí atd."? |
|
|
|
| Joo, N@VA bude vysílat ST filmy - první bude Vzpoura a budou ji dávat někdy na jaře... dneska to řikali ve Volejte Novu. |
|
|
Anonym: Vojtech - 06. únor 2004 13:44 | |
| ZAMĚŘIT
|
|
| S.S.Enterprise: No to bys neuhodl. Je to do Goof Troop od Walta Disneye. |
|
|
|
| Neznáte dobrou DC++ adresu odkud stahovat Star Treky? |
|
|
|
| Kolouch: kdysi to snad cele nebo castecne vyslo jako soucast casopisu CZ kontinua. (www.kontinuum.cz - zavolej do klubu) Jinak ne:) |
|
|
|
| Ben Sisko: Ochrancova druzka:) Nevim ze by nekdo o ni, nebo ona sama o sobe rekla, ze je Ochrancem. I kdyby. To ze je nejaky nazev s velkym pismenem, jeste neznamena, ze to je vyhradni jmeno. Stvoritel nebo Buh se taky pise s velkym pismenem, pouzivaji to vsechny rasy a kazdy mysli uplne neco jineho. Preservers nebo Caretaker je v podstatě jen roz?ířením pojmu Buh, dal?í synonymum pro obecně stejnou věc. Jak to ze se nepletou bohove dvou planet, kdyz se jim oběma rika Buh? |
|
|
Anonym: Kolouch - 05. únor 2004 11:41 | |
| ZAMĚŘIT
|
|
| Prosím poraďte mi někdo, zda by se daly sehnat v českém překladu dvě knihy Leonarda Nimoye - I am Spock, a I am not Spock. Budu vděčen za ka?dou informaci. Kolouch1701@seznam.cz |
|
|
|
| Anry: A Suspiria byla co? :) |
|
|
|
| BS: Zajímavé.. ve vsech ohledech, myslim .-) |
|
|
Anonym: fanda - 04. únor 2004 14:25 | |
| ZAMĚŘIT
|
|
| Děkuji v?em za pomoc s překladem "Preservers". Budou z nich Ochránci. :) Mějte se tu a je?tě jednou dík - Fanda. |
|
|
|
| Ochránce byl jeden, a byl z rasy Nacenů. Ochránce ve VOY není název rasy, a proto se to neplete. |
|
|
|
| 4 fanda:
Preservers byli, myslím, přelo?eni jako Ochránci ... a ano, plete se to s Voy.
|
|
|
|
| fanda:
Ja ti odpovedet nedokazu, sam to nevim. Klidne bych to ale prelozil Ochránci, nebo Strá?ci.. |
|
|
Anonym: fanda - 02. únor 2004 09:36 | |
| ZAMĚŘIT
|
|
| Hi, mů?ete mi prosím někdo poradit, jak bylo v nadabované verzi TOS - The Paradise Syndrome přelo?eno Preservers? ?e by Ochránci, ale to by se pletlo s Voyagerem, ne? |
|
|
|
| Vojtech:
Je dobre, ze si se na to zeptal. Mozna bys nam mohl rict, do ktereho serialu to je.. |
|
|
|
| Na Hvězdné datum je odkaz poměrně často. Např. si vzpomínám na Ace Venturu |
|
|
Anonym: Vojtech - 30. leden 2004 11:22 | |
| ZAMĚŘIT
|
|
| Dimik: Mockrat dekuju za pomoc. Vyraz jsem potreboval do uplne jineho serialu o necem uplne jinem. Jedna postava tam pouziva vyraz Star Date a chce tim parodovat ST. Chtel jsem to mit "korektni", tak jsem se zeptal. Ja taky vysiluju, kdyz nekdo spatne preklada filmy, ktery znam nazpamet. |
|
|
Anonym: Vojtech - 30. leden 2004 11:17 | |
| ZAMĚŘIT
|
|
| Dimik: jo dotaz je na pravem miste, neboj do Strar Treku zatim nefusuju :-) A kdybych naahodou fusoval, tak bych si to asi nejdriv nastudoval. Potřeboval jsem to do jineho serialu, kde jedna postava v jedne vete paroduje ST a pouziva dany vyraz... a abych se vsem fandum ST zavdecil, tak se ptam, ne? Kazdopadne dekuji mnohokrat, moc si mi pomohl. |
|
|
|
| No jestli je Arena nejhor?í díl tak proč je tady http://www.voyager.cz/tos/epizody/20arena.htm
hodnocení celkem dobrý?A mně tahle epizoda vůbec navadí! |
|
|
|
| Vojtech: "star date" ~ "hvezdny datum".
No, neodpustim si dotaz, vis jiste, ze jsi pro preklad ST do cestiny ten pravy? ST je z 60% prave o takovychto terminch a odchylis-li se ze zabehnutych norem, nepochybne budes verejne lyncovan. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|