1) Star Trek => Původní Star Trek (TOS & TAS) |
Spravuje: Mvek Počet příspěvků: 7326 |
|
Tématem tohoto fóra je vše týkající se seriálů:
Odkazy:
|
|
|
| TelemachusRhade: Za poslední rok jsem s přítelkyní dal většinu, takže přímo ne. Ale pár epizod jsme přeskočili, nebo je viděla sama, navíc budu rád, pokud i tak nějaký komentář napíšeš, v některých případech a u některých epizod by mě to mohlo motivovat si ji zhlédnout znovu.
Navíc jsem neviděl v repete všechny remasterovaně. |
|
|
|
| Jdu na remasterované repete TOSky. Připojí se někdo? |
|
|
|
| Harold: Tak stačilo by uvést, že jde o ENT seriál, pak by to už bylo jasnější:-). A ano, asi mě to při zhlížení epizody napadlo. |
|
|
|
| Nechci spoilerovat případným čtenářům, je to napsané na Memory Alpha na stránce o knížce. |
|
|
|
| Harold:
podobné jedné pozdější epizodě
Teď si nemůžu vybavit jaké? |
|
|
|
| Volal mě někdo? :-)
Trip: Ne, Harry Mudd v češtině není. Co se týče Where No Man Has Gone Before, tak se mrkni na televizní zpracování (což ostatně můžeš i s Muddem - 2 epizody). Jinak zrovna ty tři "jednorázové" postavy z téhle epizody vystupují i v románu Cizinci z oblohy (česky Netopejr 2003), který popisuje první kontakt lidí s Vulkánci úplně jinak, než jak ho pak známe z filmu (akorát je to podobné jedné pozdější epizodě). |
|
|
|
| Mvek: Tak ale tam se myslím stylizovali do bohů, proč by bohové nemohli právě mít stříbrnou - zářící. Skutečně, proč by nemohli:-) No je možné, že kdybch to četl znova (za delší dobu) tak by to na mě působilo možná jinak.
|
|
|
|
| Trip: Tak ale tam se myslím stylizovali do bohů, proč by bohové nemohli právě mít stříbrnou - zářící.
Ad Harry - Já jsem tedy dobrý, když už ani neumím číst Jirka vs. Jindra, ale holt odskok v práci 0:-). |
|
|
|
| AVip: Harry je Jarda, Henry je Jindra.
Původ slova Jindra - Jindřich je v němčině - Heinrich další formy jsou právě anglický Henry, v Italštině třeba Enrico.
Význam slova je pak - pán/vládce/hlava domu - malý král.
Ekvivalent existuje i v japonštině shujin, kde se "Vůdce domu" překládá automaticky jako manžel (feministky by měly z japonštiny radost) :-)
Harry je pak zdrobnělina (zkrácenina), která se začala používat ve středověku jak pro Henry, tak Harolda. V průběhu let se pak začalo používat jako samostatné jméno. |
|
|
|
| AVip:dva díly tam chybí, protože jsou v jednom z "jeho" románů)
Asi nejsou v ČJ nebo ano?
Mvek 222879: To máš sice pravdu, ale stejně mě ty roboty připomínaly právě tím, že jim stříběněli oči, kdyby jim třeba modrali nebo rúžověli, tak už by mi roboty tak nepřipomínali (stříbrná mi připomína kov) Androidy jsem zmiňoval proto abyste si nemysleli, že mi vadili v tebou zmíněných epizodách a nebo, že mi vadí Dat i když ten je vlastně jinde:-)
|
|
|
|
| Harry je podle slovníků "Jindra" (sice mám tohle jméno asociované s "Henry:, ale asi tam bude nějaká vzdálená příbuznost, koneckonců, v CZ jich taky pár máme) |
|
|
|
| AVip: Odkdy je Harry Jirka?:-)
Ale dobře, takže Trip jednu epizodu s androidy zákonitě vynechal, i kdyby nechtěl. |
|
|
|
| Mvek: Chybí Jindra Bahno... a to jako celek. :-)
|
|
|
|
| AVip: Které dvě vlastně chybí, furt si to nemůžu zapamatovat?
Trip: Myslím, že i v povídce není ale řečeno, že by měli vypadat jako roboti. Já bych to přirovnal spíš ke goualdům z Stargate, kterým žhnou oči:-). Prostě jim ze záhadných důvodů svítily oči stříbrně. Jinak jen měli nadpřirozené schopnosti, rozhodně se z nich nestávalo nic umělého. Mělo jít naopak o rozšíření schopností.
Androidi ale byli v druhé epizodě s Muddem nebo v Z čehopak se vyrábějí děvčátka. |
|
|
|
| Trip:
ale vypisovat tady vše co se mi líbilo, by zabralo spoustu místa:-)
Však je to taky šest svazků, že... Blishovky jsou náhodou super, protože se občas autor snažil opravit ty nejšílenější problémy ve scénářích (ne vždy se zadařilo, ale stejně, snaha se cení).
(jo - a dva díly tam chybí, protože jsou v jednom z "jeho" románů)
|
|
|
|
| Dočetl jsem knižní přepisy TOS seriálu od Jamese Blishe, ale vypisovat tady vše co se mi líbilo, by zabralo spoustu místa:-) A tak se omezím jen na dvě věci: Jediná epizoda, které si mi nelíbila byla epizoda Where No Man Has Gone Before (Kam ještě žádný člověk nevkročil) Zdůvodu měnění človeka v robota (stříbění očí, poté i část těla) Tuto tématiku moc ve scifi nemusím. (Androdi mi nevadí, pokud nejsou zrovna rozmontovaní:-) Líbila se mi epizoda The Cloud Minders (Strážci mraků) a zvláště mě udivilo Spockovo chování v dané epizodě. Když jsem, ale nepsal o ostaních epizodách neznamená, že by se mi nelíbi, líbily a moc:-) (PS: Stále mluví o knižních přepisech:-) |
|
|
|
| Lonely Island - I Just Had Sex (předělané, vylepšené od mé přítelkyně).
A jinak mimochodem, kdo nezná, tak v záběrech z epizod v tomto musicvideu je několikrát herečka doktorky Pulaski z TNG, a to ve dvou různých postavách (jedna je v uniformě).
A v posledních sekundách je chyba, a to když se pod Kirkem prohne kulisa - stěna chodby. |
|
|
|
| TOS - Moments un Time
Slušné video představující subjektivních TOP 15 z TOSky (remasterované).
NO slash:-) |
|
|
|
| Úchylné slashové music video (1 a půl minuty) - Ke$ha - 3
Nic moc, ale závěr je zábavný a technicky by to nebylo špatné, kdyby se to moc neopakovalo, využívá to i bloopperů.
(tak k těm 40 letům existuje ještě delší verze, kde je navíc závěr jen Picarda hrajícího na tu flétnu, s titulky) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|