Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => Blu-ray & DVD

Spravuje: Telemachus Rhade
Počet příspěvků: 1093
(navádění k pirátství = ban)

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 289 - 308 / 1093Starší   Nejstarší

Telemachus Rhade - 21. březen 2013 21:07sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mvek: Jak ta TAS, tak DS9 jsou pouze upscale z původního přepisu. Rozhodně kvalitnější než DVD, ale pouze díky mnoha filtrům. Zdroj je stejný.
Mvek - 21. březen 2013 19:56sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Netušil jsem, že Blu-Ray má i formát "Live", kdy se k disku dostahovávají updaty:-). Akorát nevím, co se stáhlo...

Každopádně první dojmy z TOS na Blu-Ray jsou výborné. Obsahuje to jak původní verzi epizod, tak novou, plus komentáře k některým, nebo třeba druhá řada obsahuje (zatím jsem nezkoušel) Tribblí epizodu z TASky (prý taky v HD), ale hlavně i tu DS9 v HD.
Telemachus Rhade - 15. březen 2013 11:20sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
A nepřestane mě fascinovat jak jsou Amíci naprosto neschopný udělat správně ENT logo. Asi jim pošlu naše knihy..
Telemachus Rhade - 15. březen 2013 11:19sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
New bluray covers

7x fuj! Škoda té ENT, první řada vypadá nádherně. Rozhodně se dalo vybrat i z lepších promofotek.
Mvek - 14. březen 2013 10:05sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
TelemachusRhade: Díky! Promyslím, jelikož mám vše v SE/DE DVD, tak budu uvažovat o III-V, případně FC.
Telemachus Rhade - 14. březen 2013 08:20sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
TMP - Pokud ti nevadí původní verze, tak by to i šlo. Bohužel extrémně čisté scény střídají extrémně nevyčištěné scény a to mi přijde rušivé.
ST II - Ne, tohle ne. Krom toho, že nové scény režisérské verze pokládám za důležité, tak mi tenhle modrý paskvil nesmí přes práh!

ST III, IV, V - Tady víceméně nemám výhrad, ba naopak.

ST VI - Rovnež ne! A to ze dvou důvodů. Film je ořezaný z 2:1 do 2.35:1 a spousta materiálu tak chybí. Dál je taky problém v tom, že je to první kino verze a chybí některé klíčové scény.

GEN - Vzhledem k tomu, že SE DVD (alespoň to evropské) má posunutý zvuk někde od půlky, tak bych to asi vzal. Ale není to žádné terno - BD přepis je extrémně posunutý do zelené.
FC - To by šlo.
INS - Stejný neduh jako u DVD - film je točený na dvě kamery a tudíž má dva poměry - občas jsou herci rozplácnutí.
NEM - Taky jako u DVD - obraz se klepe.

Já jsem to vyřešil tak, že TMP, II a VI mám v SE DVD verzích, zbytek BD.
Mvek - 13. březen 2013 23:47sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Dotaz asi hlavně na TR - jaké ST filmy by tedy na BR koupil (z hlediska kvalitu přepisu)? Chtěl bych si nějaký koupit, tak přemýšlím, který/které. Tuším, že na Trekkies okomentoval jen ty TOS.
Harold - 31. prosinec 2012 01:48sipka
ZAMĚŘIT
Harold
Sice tady je to OT, ale... Pro Archu pravdy se podle Dabingfóra chystá nový dabing. http://dabingforum.cz/viewtopic.php?p=163358#p163358

Dabing SG-1 vznikal do roku 2003 (šest řad) a pak zbylé řady najednou v roce 2007 s jinými překladateli. Některé díly v S07 byly opravdu tragické, prvních pět ale bylo dodatečně částečně opraveno. http://chevron24.blogspot.cz/2009/03/7-serie-brany-na-nove.html

Mvek - 30. prosinec 2012 19:02sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
TelemachusRhade: Nejde o obal, i když to je poprvé, co slyším, že bylo buď dabing, nebo titulky, ale jde o to, že uvnitř bylo úplně něco jiného, tedy ani jedno. Ale to byla nejspíš jen moje smůla, možná jen někdo zaměnil kotouče při vkládání do krabic.
Pozemstan - 30. prosinec 2012 18:51sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
TelemachusRhade: Dabing 7. řady SG1 byl ale myslím před reprízou na Nově pod tlakem fanoušků opraven, nebo ne? Možná používá Cool původní verzi, kde se objevili třeba také "Thorové" apod.

Jinak "kryt" skutečně zní hrozně, zatímco "štít" se více podobá anglickému "shield" a "energetický štít" už je poměrně ustáleným pojmem, který nejen ve scifistovi vyvolá jasnou představu... Kryt navozuje spíš dojem něčeho pevného a neprůhledného, zakrývajícího (v horším případě rovnou bunkru)... -) I když asi jde i o sílu zvyku, protože bojový štít byl původně také jen z nějakého pevného materiálu...
Telemachus Rhade - 30. prosinec 2012 16:35sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Razer: S7 je terminologicky nekonzistentní, protože byla vyrobena až po letech jiným týmem. Na S8 a další se to už tuším podařilo ustálit, ale u filmů to šlo zase do kopru - "Archa pravdy" má, krom jiného, až na Teal'ca úplně jiné hlasové obsazení. V pořádku je pak až Continuum.
Anikka - 30. prosinec 2012 16:03sipka
ZAMĚŘIT
Anikka
Razer: Aktuální dabingy na Coolu jsou většinou dost povedené, co jsem zaregistrovala (TBBT, Futurama). Ale u SG-1 oni použili původní novácký dabing a ten je opravdu příšerný - podle něj jsem kdysi tenhle seriál zavrhla jako totální propadák a když jsem se pak po letech dostala k titulkované verzi, jen jsem zírala na ten rozdíl.
Ale my už jsme si v poslední době zvykli na titulkované verze a vyhovuje nám to víc. Tedy až na výjimky typu právě TBBT - ti mluví tak rychle a hodně, že při čtení titulků mi unikají vizuální ftípky, takže radši dabing.
Razer - 30. prosinec 2012 11:43sipka
ZAMĚŘIT
Razer
Anikka: No ony aktuální dabingy třeba SG-1 na Coolu taky nejsou kdoví co, viz KRYTY místo štítů...
Anikka - 30. prosinec 2012 08:44sipka
ZAMĚŘIT
Anikka
TelemachusRhade: »Chánův hněv«??? Bohové olympští...
Ještě jsem měla objednanou »Voyage Home«, tu neposlali (bez udání důvodu). Ale »Generation« ze stejné edice měla titulky OK.
Obecně ovšem doporučuji vyhnout se nákupům na Filmopolis.cz - objednané poslali po třech měsících a několika urgencích a ještě ne všechno.
Telemachus Rhade - 29. prosinec 2012 23:59sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mvek: Já jsem napsal něco o obalu?
Mvek - 29. prosinec 2012 23:34sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
TelemachusRhade: Opět si dovolím opravu, též se objevila chybná verze, kterou mám já, tedy na obalu se píše, že má dabing i titulky, uvnitř je médium pouze s polštinou, maďarštinou a angličtinou.
Telemachus Rhade - 29. prosinec 2012 23:24sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Anikka: Tohle DVD je cca 8 let staré a v Česku vyšlo jako jediná speciální edice 2x - jednou s titulky, podruhé s dabingem. A ty titulky jsou holt síla no. Ale "Chánův hněv" byl IMHO horší :)
Anikka - 29. prosinec 2012 22:48sipka
ZAMĚŘIT
Anikka
Viděl jste někdo ST First Contact z té speciální edice - má tenhle obal ?
Právě jsme ji dokoukali, s českými titulky. Ale kde ty titulky sebrali, to snad ani radši nevědět - hrůza a děs! Ten překladatel snad nikdy neviděl jediný díl Star Treku? Spousta chyb a nepasujících výrazů, ignorance ustálených slovních spojení a těsně před koncem opravdová »perla«: Kapitán dává svolení k transportu a slovo »energize« je přeloženo jako »přehmotnění«!
A to jsem měla radost, že je možné konečně koupit Star Trek s českou podporou... takhle ovšem jen utvrzují diváky, že je lepší si filmy stahovat...
Telemachus Rhade - 21. srpen 2012 15:00sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Good news, everyone! (maybe)

Byla potvrzena zpráva, že epizoda "The Measure of a Man" vyjde na BD v prodloužené edici.

'Measure of a Man' Extended Cut Details: New Visual Effects
(V tomhle článku je akorát jedna chyba - všechny epizody jsou konvertovány do fullHD, této se ale stejně jako 1x06 a 1x13 dostane převod do 4K, aby mohla být prezentována v kině.)
S.S.Enterprise - 20. červenec 2012 13:00sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
TelemachusRhade:

no to už tak zábavné není a navíc to není v HD :)

Nejnovější   Novější 289 - 308 / 1093Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o