|
Spravuje: Mirak Počet příspěvků: 6585 |
|
|
|
|
| Ale jednu věc z manuálu jsem nepochopil, i když si myslím, že to ani u mě nevadí:
"POZOR: Před provedením obnovení systému ntb odinstalujte volitelný sekundární disk. Podle společnosti MS můžete ztratit důležitá data v případě nastavení OS Win Vista na nesprávném pevném disku nebo v případě zformátování nesprávného oddílu disku."
|
|
|
|
| Přemýšlím, co jsou to "Severská opatření pro lithium".
Nejen, že následující mnohojazyčná varování o možnosti exploze baterie nejsou v češtině, ale nemám anglický manuál, abych zjistil, co blbě přeložili. |
|
|
|
| Mvek: Dobrý nápad, ale je zazděný tím, že autoři videa maj evidentně mezery v tom o čem zpívají a zpívají navíc strašně :) |
|
|
|
| Veverka sedí na stromě a louská oříšky.
Rozlouskne první - stříbrné šaty.
Rozlouskne druhý - zlaté šaty.
Rozlouskne třetí - svatební šaty.
Veverka se rozpláče, schoulí se na větvičku a vzlyká:
"Se kvůli zasraný pohádce ani nenažeru."
|
|
|
|
| Taky je třeba podotknout, že je podle mě obrovská spousta lidí, která nemá vůbec potuchy, co je na tom vtipného... |
|
|
|
| Hlavně mi potenciál té kampaně přijde strašně nevyužitý. Vždyť prakticky žádná reklama, kterou jsem viděl, nebyla vtipná.
A přitom je to podle mě docela zábavný fenomén. |
|
|
|
| Mvek:
kampaň je opravdu všudypřítomná
Bohužel :-/ |
|
|
|
| V nákupním centru Eden jsem viděl vystavený exponát, rotoped, bez jakéhokoliv loga firmy, ale s cedulkou a přiloženou maketou poháru: "Na tomto rotopedu Chuck Norris vyhrál Tour de France 1975".
Uvnitř Tesca jsem si zase všiml, že existuje jakýsi herní časopis pro celou rodinu, za 50 Kč, nahoře má ale malé logo "powered by T-Mobile", jinak obsahuje zjevně hlavně causal hry, FB a jiné hlavně flashové hry a nějaké ty ala Zoo Tycoon atd. (ten a 130 dalších si člověk může s kuponem uvnitř hrát zadarmo měsíc z nějakého portálu ke stažení).
No a dole mimo nápisy, co vše je tam za články, byl maličký Chuck Norrisík a nápis tvářící se jako další článek "Chuck Norris dohrál všechny počítačové hry... bez počítače".ˇ
=> Řekl bych, že kampaň je opravdu všudypřítomná. |
|
|
|
| A pak, že se bez drog neobejdu.
|
|
|
|
| A tohle mám z Okouna, Google překladač válí:
"Miluji česko.
Miluji česko?
Miluji Česko.
Miluje Česko.
Ona miluje Česko, Česko a Česko."
=>
"I love Ireland.
I love the USA?
I love Africa.
He loves India.
She loves the UK, Ireland and Sweden."
viz Google překladač |
|
|
|
| "Naše specializované 5-hvezdickový tým je odhodlána sloužící vynikající autentické indické kuchyne, a zároven poskytuje teplou a osobní služby."
Někdo usoudil, že stačí nabízet své stránky ve strojovém překladu:
www.thepind.cz |
|
|
|
| Ouch, hned jsem u článku v cca deset let starém Esquiru poznal, že byl překládán. To je ale také krásný fail: "Připsal si více než 300 přistání v A-7E u letecké společnosti USS Enterprise..."
To se skoro vyrovná tomu pilotu, který neletěl a rozhodnutí CBS, že G.R. po The Cage dostane peníze, aby přidal druhého pilota (viz bonusy k ST IV a má poznámka tady dříve) nebo generálovi Attorneymu. |
|
|
|
| Kdyby tam bylo třeba "You're so fucked, but you can enjoy the view", bylo by to vtipné. Tohle mi ani tak nepřijde.. |
|
|
|
| TelemachusRhade: Mně to přijde docela vtipné... svým způsobem samozřejmě. |
|
|
|
| Mvek: Ta reakce je hodně trapná, ale už mě to nejednou u poolu napadlo.. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|