|
Spravuje: Mirak Počet příspěvků: 6585 |
|
|
|
|
| Vzpomněl jsem si na dávné doby, kdy jsem měl 101 demoverz na jednom CD, a bylo tam tohle: The Incredible Machine.
Ale kdybych jen někde vyhrabal, nějaké asijské video asi z nějakého pořadu, kde právě jsou desítky těchto strojů (zakočnené vždy nějakou stylizovanou cedulkou a sloganem, asi pro ten pořad). |
|
|
|
| KRAKONOS: To tedy, museli to mít pořádně propracované! |
|
|
|
| Šel jsem s mým 70-letým otcem do nákupního střediska koupit nové boty. Z běhání po obchodě jsme
vyhladověli, tak jsme se rozhodli někam jít najíst. V lokále jsem zpozoroval, že otec civí na
vedle sedící dívku. Měla vysoko natupírovanýho kohouta, nabarveného do zelena, oranžova, červena
a modra. Otec od ní nemohl odtrhnout oči. Dívka zpozorovala, že kdykoliv k němu obrátila oči,
že na ni civí. Když uz toho měla dost, tak se ho sarkasticky zeptala: "Co máš za problém dědo,
tys v životě neudělal nic divokýho!?" Protože otce znám, tak jsem raději rychle polkl to, co jsem
měl v puse, aby mě při jeho odpovědi nezaskočilo. Otec s důstojným klidem a bez mrknutí oka
povídá: "Jedenkrát jsem si vzal drogu a přefiknul jsem páva. Teď se koukám, jestli ty nejsi
ten výsledek".
|
|
|
|
| A jedna klasika na nové téma:
Bill: Ked som hovoril, dokupte Skype, myslel som KREDIT!
|
|
|
|
| Pozemstan: Tak nejhorší je, že kdybych nečetl obě zprávy s komentářem někoho právě o tom jazyku, tak bych už byl tak zblblý, že by mi to nedošlo. No, teda vizionář asi jo. |
|
|
|
| Mvek: -) Pěkné, jakkoli toto (nejen) v historii i vážně zneužívaly mnohé bojové strany...
Mvek - 11. květen 2011 10:25: No, obávám se, že se mi to občas stane ve snaze rychle se vyjádřit i dnes, o angličtině ani nemluvě, tam jsem rád, že vůbec najdu alespoň přibližně podobné slovo... -)(
Ale zase někdy umělecká licence připouští v líčení i "barvité metafory" apod... -)
Tak na české Wiki se můžeš dočíst i: "Slovo „vizionář“ může mít také hanlivý význam: snílek nebo blouznivec." Faktem je, že v tomto případě by bylo asi nejlepší označení nikoli věštec, ale "bláznivý opilec" a také nic skutečného nepředpovídal (či nepředvídal)... Navíc by to někdo mohl číst tak, že byl sám na palubě... -)
Pokud jde o "popravu", možná se novinky jen přizpůsobily standardní mluvě všech stran "globální války proti terorismu"... -) |
|
|
|
| Je fakt, že Novinky to už se samotnými titulky poslední dobou přehánějí v ukázkách svých jazykových schopností.
"Vizionář předpovídal výbuch v letadle z Ruzyně"
"Panda popravila páva"
Tohle jsem dělal tak nejpozději v pubertě, když jsem zkoušel něco psát, že se mi zaměnila slovíčka podobného významu. |
|
|
|
| Důvod zázračného úspěchu Německa na MS :)
|
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|