|
Spravuje: AVip Počet příspěvků: 3786 |
|
Líbil se vám nějaký film nebo pořad, který zrovna budou dávat v TV? Podělte se s ostatními o své tipy a názory.
|
|
|
| "Možem sa transportovať na palubu NERA ..." no myslím, že tam malo byť skôr "na palubu Narady" |
|
|
|
| tak Scoty je ABSOLÚTNA KATASTROFA ... Tréger (slovenský "rádoby" herec) je absolútne nevhodná osoba na dabovanie čohokoeľvek ... toto je brutálny omyl ... FUJ FUJ FUJ |
|
|
|
| Nevím, co zaznělo v české verzi, kterou mám na DVD, ale ještě jsem si ji nepustil, ale řekl bych, že překládat "oh shit" jako "hlúposť" je poněkud zbytečně měkké, když je přitom film označen jako přístupný až od 12 let... -) |
|
|
|
| Spock Prime je v pohode - Marián Slovák je charakterný slovenský herec. |
|
|
|
| TelemachusRhade: Tak do geniality slovenského dabingu Babylonu 5 to má teda ešte celkom ďaleko ... |
|
|
|
| Slovenský dabing je prozatím jednoducho geniální. Plácnu si ho na BD. Oproti té české hrůze je to nádhera lahodící duši. Snad jen ten McCoy není nic moc. Ale lepší, než když ho mluví český Garak. |
|
|
|
| I když třeba teď při ztrátě Spockovy matky mohl znít Čechov procítěněji a naléhavěji... |
|
|
|
| Tak jsem si to také na chvíli zapnul. To je vlastně asi poprvé, co slyším nějaký ST ve slovenštině. Nezní to špatně. |
|
|
|
| Andoriánsky opar predabovali ako "androidský" |
|
|
|
| Sobota - Stat Trek XI. v slovenskom dabingu - zatiaľ jednoducho hrôza, ak ste si doteraz mysleli, že český dabing nebol "to pravé", tak slovenský ho značne prehnusuje
Jediní bezproblémoví sa nám zatiaľ zdajú kpt. PIKE - ten hlas sa mu rozhodne hodí a SULU - ten rozhodne nevadí; a s prižmúrenými očami aj Kirk. Chekov aspoň neznie ako ňplný debil ako v češtine, ale vôbec to nie je presvedčivý Rus. Uhura je slabota, ale nie je to až také zlo ako Vondráčková. McCoy- NUDAAAAAAAA!!! Mňa oaobne sklamala Gaila - dabuje je Košická, ktorá mi v slovenskom dabingu vyslovene vadí ... Spock mladý je veľmi veľký priemer. Teraz ešte čakáme na Scotyho (ale podľa upútaviek už viem, že ho bude dabovať Tréger a ten buzeratský pritelpený hlas si ani neviem predstaviť, tak uvidíme...) a Spocka PRIME. |
|
|
|
| Hmm, Markíza, tak to bude brzo na Nově..
Narozdíl od toho česého paskvilu mě ale slovenský počin zajímá.. |
|
|
|
| Ak je niekto zvedavý na slovenský dabing nového Star Treku:
Sobota - 22.10. o 20.00 na TV Markíza. |
|
|
|
| Fascinující, na Nově v dabingu byl Temný rytíř stejně pokurvený, jako jsem ho zažil v originále v multikinu Ládví. Tzn. někdy po smrti Rachel (btw. její první dialog byl v češtině strašný, jak vyzývavá šlapka:-)) se to dalo poslouchat jen hodně špatně. Bylo to něco podobného, jako když zapnete na zvukovou stopu automatické vyrovnání hlasitosti, a bude extrémně citlivé. Ve výsledku to bude furt pulsovat a celkově spíš slabé.
Akorát v kině se to stalo na nějakou dobu a na konci to snad zas chvíli bylo OK, tady už to jelo špatně od konce. |
|
|
|
| A příští sobotu dává Nova Temného rytíře. |
|
|
|
| Tak ti POlitici byli jen asi třikrát, ČT odpověděla, že nemá v plánu dávat další díly. Možná zas někdy náhodně v rámci archivních pořadů. |
|
|
|
| ČT 2 už chvíli opakuje S politiky netančím. Momentálně dávají díly z roku 1996.
Je to každou neděli v 19:00.
Jdu nahrávat. |
|
|
|
| Tady trailer
http://www.youtube.com/watch?v=G5zAAASsuyk&feature=related
A tady jedno opravdu vše vystihující reklama :)
http://www.youtube.com/watch?v=Ru6p5NLXxvY&feature=related |
|
|
|
| Razer: Ano, anglický název to tady chce, třeba pod názvem "Vhoďte minci" nic člověk nenalezne, a přitom je to fajn béčkové sci-fi (trochu časovka), které dávalo HBO v 90. letech, a jmenuje se "When Time Expires" (ale zatím se mi ho nepovedlo sehnat, ale hledal jsem už před lety, chci to zkusit znovu). |
|
|
|
| Mvek: TV kanál na kabelovce, projistotu sem ale našel i ten anglickej název The Arrival namísto nicneříkajícího čj. názvu "Invaze" |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|