|
Spravuje: AVip Počet příspěvků: 2162 |
|
|
|
| Když měl na jaře táta operaci páteře, tlačili na mě příbuzní, abych operatérovi dal nějakou láhev s tím, že to není úplatek, nýbrž slušnost. Jeden příbuzný podobně jednal, když ho zachránili po autonehodě... Nakonec tedy snad operatér dostal nějakou láhev jako pozornost přímo od táty resp. těch příbuzných. Jiná těžce nemocná příbuzná si ale v podobné situaci připadá trapně. Prý by něco dala jedině, kdyby to mohla někde nechat ležet, aby ji dotyčný neviděl... |
|
|
|
| Mvek: úplatky nepodporuju. |
|
|
|
| Mvek: No, bylo mi řečeno, že na MRI nejsou peníze... tak mě holt furt bolí břicho. Obálku a jakékoliv jinou formu odmítám. Je to jejich práce a placený jsou slušně.
|
|
|
|
| Marshall: Komprimuje, ale něco nechává i být, ale ten algoritmus jsem nerozklíčoval. A on se i docela často mění.
Mvek: Nope. |
|
|
|
| Má tu někdo zkušenost s "pozorností" doktorům a sestrám? Je víceméně jisté, že se dostanu do situace, kdy nějaké všimné třeba mezi zákroky nebo pak za péči po bude vhodné. Je jasné, že bez informací to jistí nějaké lepší "šampaňské", tedy ne Bohemka, ale třeba nějaké Prosecco nebo Möet pro ošetřujícího lékaře a bonboniéra ala Merci pro vrchní sestru, pokud pod její nadvládou budu delší dobu.
Ale kdyby se náhodou ukázalo, že obálka je lepší, tak nemáme ponětí, jaká výše je dneska neurážlivá.
Ale zato jsem se z několika směrů dozvěděl, že něco se prostě očekává, pokud člověk neproletí nemocnicí jak namydlená myš třeba s laparoskopickým žlučníkem a jinou trivialitou. |
|
|
|
| Marshall: Mám pocit, že jsem před časem nějaké poznámky o kompresi zaznamenal. |
|
|
|
| Dotaz Facebook. Jak se chová FB k fotkám? Komprimuje je? Je tam omezená kapacita? |
|
|
|
| Seven: Zvláštní, jak se to "schází." Hledám citát ze Shakespera >> na Facebooku mi vyskočí Hilského přednáška >> další člověk mi ji naprosto nezávisle na předchozím dění doporučuje. To všechno v jediném dni... |
|
|
|
| U Hilskýho jsem nezažila jedinou nudnou/špatnou přednášku a to včetně těch typu "Anglická literatura 101". Takže jestli máš možnost na nějaké jít a je to tvá oblast zájmu, určitě jdi. |
|
|
|
| Ano, zrovna mi byly doporučeny Hilského současné přednášky. Prý jsou úžasné. |
|
|
|
| BorgDog:
A má to nějakou viditelnou analogii k ději
Mrazivě přesnou. Rozhodně lepší výběr než Brecht pro jedničku, byť i to docela sedí.
293317: Pěkné, pěkné. Ale jak píše Seven - určitě Hilského. |
|
|
|
| BorgDog: Pokud to jde a mám ho po ruce, vždycky volím Hilského. Ale má sbírka je stále nekompletní a konkétně Richarda II. nemám. Ale to je moje osobní preference (chodila jsem k němu na seminář/workshop o překladech Williama Shakespeara). |
|
|
|
| BorgDog: Doporučuju to jméno narvat do Memory Alpha/Beta... :-) |
|
|
|
| AVip:
nebo tu začnu machrovat s Phineasem Tharboldem.
Kdo je ten pán? Měl bych ho znát?
Jinak pro zajímavost, já zas budu hledat pro vlastní machronvání v Algoru toto:
"Let's talk of graves, of worms, and epitaphs.
Make dust our paper and with rainy eyes
Write sorrow on the bosom of the earth.
Let's choose executors and talk of wills."
Richard II. 3 jednání, 2 scéna
Ideálně taky co nejvíc překladů na výběr. :-) |
|
|
|
| Telemachus Rhade: Nefrflej... nebo tu začnu machrovat s Phineasem Tharboldem... :-) |
|
|
|
| Telemachus Rhade:
Je to úvodní citát k Destiny II.
A má to nějakou viditelnou analogii k ději, anebo se Mack jenom předváděl? :-) |
|
|
|
| BorgDog: Je to úvodní citát k Destiny II. |
|
|
|
| Telemachus Rhade: Zajímavé, jak tu citaci "uřízli." V originále je to taky jedna věta i s tím zbytkem, vlastně ten zbytek je "pointa" celé věty. Budeme v pekle tak dlouho, až si na to zvykneme a přestane nás to bolet.
Kde přesně se to nachází nebo bude nacházet? Někde v Destiny? |
|
|
|
| Beru zpět - "čimž nutně zmizí též cit bolný" v tom úseku citace není. Což je dobře. Čili použiju Davida. |
|
|
|
| Wow, tak to jste vzali opravdu důkladně, děkuji :)
Nicméně teda ani jeden z těch překladů není nic moc :-D
Jungman je nepoužitelný komplet a u Davida mi vadí "čimž nutně zmizí též cit bolný" - to je tak krutě nepěkné, že fakt nevím, co s tím.
A když bych si jakože dovolik tyhle dva přeložit znova, nasere to hodně dost lidí :) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|