| 
 | 
Spravuje: AVip Počet příspěvků: 2162 | 
 |   
 |  
 
 | 
 |    |   | No, jeden můj spolubydlící na koleji je orientován právě spí?e na tuto věkovou kategorii, s (nejméně) jednou čtrnáctiletou snad i chodil, ale jemu tedy je asi 21, ne 24... -)   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | 24 vs 14 mů?e fungovat, proč ne. Na sex asi dost dobře, ale jinak nevím, co by si vysoko?kolák mohl dlouhodoběji povídat se základo?kolačkou. Ale proti gustu...   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Kdy? si sednou a mají si co říct, a? jim slou?í. Deset let, to je toho.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Súhlasím so Sharkom, v tomto veku mi to príde takmer ako generačný rozdiel, bez ohľadu na to, ?e u nás je to e?te stále do 15 rokov trestné.    |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Yakuzza: v tomhle pripade je 10 let presprilis, ale o deset let pozdeji, proc ne?   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Je to lep?í, ne? kdy? spolu mají 30letá a 70letý dítě.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Jaký máte názor na milostný vztah kluka, kterému je 24 a holce, které je 14?   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   Vyslanec: Potí? s touto terminologií je v tom, ?e často ji měl ka?dý útvar jinou... na Internetu se obvykle prosadí to, co je na něm jako první... nebo co je nejuřvaněj?í... 
 
Ananas je ka?dopádně v této souvislosti v?eobecně srozumitelný pojem.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | AVip: Dal jsem ananas, ono se mi tam takové expresivní označení hodí.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   "Ananas" se opravdu v če?tině pou?ívá, by? se nemohu ubránit pocitu, ?e jde tak trochu o z nouze ctnost... nicméně, v literatuře jsem se tento termín objevil minimálně u? před nějakými 30 lety, tak?e asi bych to pou?il... 
 
S označením "citron" se setkávám poprvé...  
 
Případně se taky dá pou?ít pojem "obranný granát", pokud by nevadilo, ?e je to spisovně... jinak pro hladké granáty jsem se spí? setkal s označením "vajíčko"...   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Vyslanec: To by asi chtělo nějakého vojenského experta, zřejmě půjde o přesný termín. Třeba tady nazývají klasický ruský granát s oněmi výstupky pro celkový tvar "citron", ale tady si mů?e? koupit hladký "citron" a hrubý "ananas", tak?e mo?ná lze zůstat u přesného překladu. -)   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Vyslanec: Ostrý ananas :)   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Napadá někoho český ekvivalent "pineapple" ve smyslu takového toho klasického granátu s výstupky na plá?ti?   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   mám problem, tedy spis jeden clovicek ma problem... :o) 
 
potreboval bych zbavit jednoho clovicka zavislosti na jednom cislicku... Takze mila poradno, nemas pro me nejaky tipecek? ;o)   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Yakuzza: Vět?inou jsem pracoval u ??astných v gará?i :-)   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Vyslanec: No vidí?, jak jsi to nakonec zvládl? Doporučí? nějakou výpadovku? :-)   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Yakuzza: Mně osobně a? tolik ne :)   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Vyslanec: Prodej McCoyů nevyná?í? :-)   |  
  |  
  |   
 
 |  
  | 
HLAVNÍ STRÁNKA 
UŽIVATELÉ 
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ 
STATISTIKY 
AKCE 
NASTAVENÍ 
FAQ 
ARCHÍV
 
   
  |