|
|
| Mvek: Zde pro porovnání oba Londovy proslovy. |
|
|
|
| Yakuzza: Hm, tak stejně mají bordel v titulcích na OpentSubtitles, proto?e speciální edici jsem také stáhl, a bylo to stejné. Ale hledáním části toho monologu jsem se dopracoval k sedícím titulkům.
A myslím, ?e si na B 5 zvyknu. |
|
|
|
| Mvek: Z wikipedie, článek "Babylon 5: The Gathering", odstavec "Versions"
There are two versions of The Gathering. The original version was a TV movie aired in 1993 on the Prime Time Entertainment Network as a pilot for the series. After a four-year run on PTEN, Babylon 5 moved to Turner Network Television (TNT) for its fifth and final season in 1998. Series creator and executive producer J. Michael Straczynski supervised a special edition of Babylon 5: The Gathering which aired on TNT immediately following the new TV movie, Babylon 5: In the Beginning. Scenes were edited to move at a faster pace, allowing the restoration of 14 minutes of footage adding exposition and character development.[1] Among the notable additions is a prophetic line spoken by Kosh when he first meets Sinclair. Lost in the special edition is a trip through the station's alien sector which some viewers felt looked too much like a zoo. The original music, composed by Stewart Copeland, is also replaced with a score by Christopher Franke, who composed music for the rest of the series.
The special edition is included in the Warner Home Video DVD releases Babylon 5: The Gathering/In the Beginning and Babylon 5: The Movie Collection. The original version is available on AOL's In2TV service, Hulu.com and through the iTunes Store. |
|
|
|
| Koukám, ?e Gathering je ve více střizích, co? Proto?e ve v?ech titulkách v úvodu něco chybí, a tak najdou i z toho důvodu. Chybí tam tato slova vypravěče: "A dream that was endangered as never before by one man on a mission of destruction." kdy přitom se tam objeví i profil na obrazovce. Pak teprve následuje "Babylon 5 was the last|of the Babylon stations. This is its story." v titulcích i filmu. Tak teď nevím, co to je za verzi filmu. |
|
|
|
| Dotaz - Nevedly se nikdy nějaké spekulace, ?e by byla Delenn částečná/slab?í telepatka? |
|
|
|
| Vyslanec: Tie? ma to napadlo:) |
|
|
|
| Damar: Téhle chyby bude? je?tě dlouho litovat :-) |
|
|
|
| Mvek: V?ak ak nebude? niečomu rozumie?, spýtaj sa:)
|
|
|
|
| No, tak já to nejdřív zkusím s těmi slovenskými, a to z lenosti, ?e ty mám bez stahování:-) |
|
|
|
| Titulky, které mám já, jsou z velké vět?iny české, něco málo je slovensky. Ty české jsou ale evidentně přelo?ené ze sloven?tiny. Pravděpodobně bude něco zpracované z dabingu (Delennová). O úrovni nemluvím, na to jsem u titulků zvyklý :-) |
|
|
|
| Existují titulky, které se tváří, ?e jsou české, ale ta úroveň je naprosto ?ílená... |
|
|
|
| Je?tě otázka, existují české titulky, nebo ne? Na té české wiki je heslo titulky prázdné. A na jednom vyhledávači jsem na?el jen anglické (i kdy? mi asi budou stačit). K české audistopě se rad?i uchylovat nebudu.
V nejhor?ím případě mám slovenské, ale nejsem si teď jist, jestli si dám rad?i SK nebo EN. |
|
|
|
| TelemachusRhade: Tohle naprosto stačí, dodne?ka jsem tu měl 47 nepřečtených příspěvků, a nebýt toho, ?e jsem dostal do ruky zjevně u? star?í DVD, tak by to tak i zůstalo, a ty předchozí z celkových 73 (?koda, ?e ne 74, bylo by to pěkné: 74 47) jsem také tehdy moc nečetl. |
|
|
|
| Mvek: Nějak nevím, co ti na to mám říct, ka?dopádně Gathering jsme tu probírali tak asi týden. |
|
|
|
| A proč se tady tedy nezačalo Gatheringem? Který jsem tedy chtěl začít, ale mám vadné DVD. |
|
|
|
| Ayreona: Pěkné, dobře se poslouchá... |
|
|
|
| hm, dal?í dílo odkud u? dávno hobluju soundtrack ani? bych to nakoukala; ov?em celkem aj vábí mě, tak?e číhám na ?ikovnou příle?itost;)
Yakuzza:
Existují je?tě nějaké, které by stály za to sehnat?
..no, ulovila sem kdysi takový bonus ..oficialně nevydaný, doufám teda snad vskutku babylonský>;-)co? zjevně pozná kdo aj viděl, mně leda dobře zní.. |
|
|
|
| U nás doká?u představit, ?e by ho mluvil Michal Jagelka, ale nedoká?u si představit, ?e by ho mluvil Gustav Bubník :-) |
|
|
|
| Ja som si spočiatku nevedel zvyknú? na Franklinov nemecký dabing (daboval ho ten istý herec ako Rikera), ale nakoniec som usúdil, ?e obidvom postavám sa ten hlas hodí:) |
|
|
|
| TelemachusRhade: Hm... No ale kdyby na stanici byl, tak by vypadal v pohodě :-) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|