|
Spravuje: leena Počet příspěvků: 5820 |
|
|
|
| Mvek: EoT se mi libílo, ne třeba tolik jako Oblivion, ale i tak dost.
s tím japonským nebo jakým puncem
On je japonský punc a japonský punc s čínským nádechem, což prostě nemůže dopadnout dobře. A Pacific Rim je to druhé. |
|
|
|
| Edge of Tomorrow (2014)
Tenhle sci-fi akční časovkový film nám říká, že bolid v Čeljabinsku byl útok mimozemšťanů:-)! Aneb většina záběrů ze zpráv z úvodu je právě z tohoto incidentu, jen některé záběry mají být třeba z Německa apod.
Jinak ale film byl pro mě průměr, fajn blockbuster. Asi bych ho hodnotil lépe, kdybych neznal The Groundhog Day, nebo ho prostě nemohl z nějakého důvodu vystát (prostředí, doba, postavy, herci...), nebo kdybych byl nadšený do těchto válek s mimozemšťany apod., zvláště s tím japonským nebo jakým puncem (viz třeba též Pacific Rim, který je pro mě nekoukatelný apod.).
Mně to totiž přišlo jak kříženec The Groundhog Day a War of the Worlds s Cruisem (kterážto teda pro mě koukatelná byla, a rozhodně víc než stará verze). |
|
|
|
| Temný bojovník
... koukatelné, ale bohužel nudné, vizuální Ačko, ale příběh je zpracován nudně B/C. |
|
|
|
| Mirak: Motivoval jsi mě se tam přihlásit a hodnotit, i když samozřejmě jeden hlas dvěma hvězdičkami nepomohl:-). |
|
|
|
| Fair & square, ten film byl ve své době pecka. Když se člověk přenese nad voyagerovské paradoxy, je v zásadě dobrý dodnes. Jeho hlavní zásluhou je ale popularizace žánru masám. |
|
|
|
| Tak největší bizár je, že se film na ČSFD pořád drží v top 100. |
|
|
|
| A ad The Butterfly Effect - jo, Mirak to víceméně vystihl, taky jsem chtěl napsat, že mi to přišlo "laciné". Herectví Kačera posuzovat nebudu, ale jeho osobu moc nemusím.
Přelomovost filmu ve své době, kterou vyzdvihoval TR, nemůžu posoudit, ale však se nepřu o dějovou kostru, ale o provedení. Takže asi chápu, proč to kritiky dostalo pod 5/10 (Rottern Tomatoes), zatímco podle uživatelů to má přes 7/10 na IMDB. |
|
|
|
| Dirty Harry (1971) - heh, tak takhle mladého Garaka nevím, jestli bych poznal (moc v klidu tu nemluví), kdybych neviděl jméno v titulcích... |
|
|
|
| První verzi, ale ono další otázkou je, jestli podle horších a horších projevů neměl mít nakonec téměř uškvařený mozek, takže stejně být skoro mrtvý.
Prostě zpracování na efekt. Fajn pokoukání a proniknutí do podobných žánrů pro málo zkušeného diváka a čtenáře. |
|
|
|
| Mirak: Taky mám takový pocit... |
|
|
|
| Mvek: A viděl jsi jakou verzi? Tu, kde se na konci minou s blockou na ulici, nebo jak si v břiše překouše vlastní pupeční šňůru a zabije se? Já jen, že ta první varianta ve výsledku působí jako dobrý film, a ta druhá jako kardinální krávovina. |
|
|
|
| Hm, The Butterfly Effect je opravdu nepovedený, holt tehdy poprvé jsem ještě neviděl tolik, tak mě nadchla hlavně dějová kostra, ale dneska mě provedení otravuje svou povrchností a naivitou, a o to víc pak bijí do očí nedomyšlené věci. On už ten název je takový nedomyšlený... "Kačerovy" pokusy o změny rozhodně nejsou mávnutím motýlích křídel, ale spíše detonací nálože, obrazně i doslova. |
|
|
|
| Brexit 2019 - jsem vůbec netušil jakých rozměrů tak kampaň nabyla |
|
|
|
| Rázová vlna (2017)
... koukatelnej čínskej akčňák, nicméně druhou polovinu jsem u toho ještě hleděl do tabletu a mobilu a i tak sem stíhal pobírat co se tam děje, těch 60% na CSFD tedy sedí. |
|
|
|
| ano, klasický problém s překladem, jenže pokud nemluví krásnou srozumitelnou angličtinou, tak pak to nepobírám... |
|
|
|
| S.S.Enterprise: O to nejde, jde o to, že si myslím, že tady se spousta věcí překladem ztratí, ale samozřejmě překladatel může vytvořit zástupné vtipy. Plus i volba sprostých slov může asi dost ovlivnit, jak to vyzní kromě toho, že to prostě bude sprosté, což samozřejmě byl úmysl. |
|
|
|
| Koukal sem na dabovanou verzi a připadalo mi vše OK, navíc kdybychom to chtěli brát do důsledku, tak správně by měl být rusky a ne anglicky. |
|
|
|
| S.S.Enterprise:
Ztratili jsme Stalina
Nevím, jestli je to jen můj předsudek, ale zrovna u takového filmu bych se hodně bál dabingu, zvláště v dnešní době. Ale jasně, že respektuji, že to při rychlosti mluvy ne každý dokáže stíhat s anglickými titulky, i pokud rozumně umí. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|