1) Star Trek => Narážky a humory na ST a číslo 47 |
Spravuje: lagga Počet příspěvků: 2711 |
|
Vyvstalo vám dnes před očima číslo 47 v nějaké permutaci?
Praštil vás do očí odkaz na Star Trek?
Zaslechli jste dobrou trekistickou hlášku?
Pochlubte se :)
Who am I,47 ?
|
|
|
| Ent: To je jednoduche. Jednak to primo vypliva ze skladby a smyslu one vety a druhak nemohl rict "Star Trek", jelikoz zadny Star Trek v jeho svete pochopitelne neexistuje. |
|
|
|
| Jeste ze do toho rejpu, ale jak ma divak poznat, co jako ten Cochrane rekl. Jestli to myslel "s malymi, nebo velkymi" pismeny? Podle me to do toho filmu nepatri tak, ani tak! |
|
|
|
| VELMI HODNE A MOC SRDECNE DEKUJI |
|
|
|
| Ok, to ja jen pro jistotu ;) |
|
|
|
| Vlada: "You are all astronauts on some kind of star trek ?"
... pasoval :-). |
|
|
|
| Poznamka pro hnidopichy: Nepamatuji se jak ta scena presne zni, takze pokud by tam cirou nahodou preklad hvezdna cesta nepasoval, tak se klidne zase uklidnete, ja to minil jako "ilustraci". |
|
|
|
| Posledni dobou mi pripada ze se tu mnozi nechapavci, myslim ze Dimik se vyjadril jasne ne? Tak dobre, jeste jednou pro ty ze zadnich rad, ve First Contactu se nemluvilo o "StarTreku", ale o "hvezdne ceste" To ze se tak jmenuje ten film je jen zamerna shoda okolnosti. Pokud by u nas StarTrek nebyl uvaden jako StarTrek, ale prekladal by se jako Hvezdna Cesta, potom by se prelozila stejnym zpusobem prelozila i tato narazka a melo by to stejny smysl jako v originale. |
|
|
|
| Dalrog, Ent: V ST:TFC neni zminen "Star Trek", nybrz "star trek". Proto to v ceske verzi muselo byt nalezite prepracovano. |
|
|
|
| Ano, jen ne v ceskem prekladu. V nasem prekladu je ST utopickym filmem, nebo tak nejak... |
|
|
|
| Myslim zmienka o Star Treku bola aj v ST VIII-First Contact. |
|
|
|
| tuxtrek.gif jasne vypovida o softwarovem vybaveni lodi Hvezdne flotily... |
|
|
|
| Zirland: To jsem si mohla myslet, ?e to sem napí?e?. Chtěla jsem si to nahrát ale pak jsem to pro?vihla :-( |
|
|
|
| No zamozrejme nesmime zapomenout na Zonu uniku, kde se ochranka diva na televizi a zrovna mame moznost videt Shrase a slyset kousek dialogu z Cesty na Babel |
|
|
|
| V kní?ce Kladivo bo?í od ACC byla nará?ka na Star Trek a dokonce i na Enterprise a její můstek. |
|
|
|
| U? po několikráte se objevují v seriálu Dobro proti zlu herci z Enterprise. Dominic Keating se tam objevil jako Kosovský uprchlík a v dal?ím díle Joleane Blalock byla koleginí jednoho mistra v golfu. |
|
|
|
| Dimik: nikolive. To je epizoda "By any other name" z puvodniho ST :) |
|
|
|
| Vlada: Tak v tom vidim Zakazanou planetu :-). |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|