Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => Lingvistické okénko

Spravuje: Mvek
Počet příspěvků: 1519
Jazykové diskuze a rady, jazykové faily, dvojsmysly, přesmyčky, jazykolamy atp. ve všech živých, mrtvých, umělých jazycích

Památné citáty:
"Ten domácí křen vůbec nepálí při jídle, pouze při strouhání do očí." - Mvek, Jídlo a pití všeho druhu


Místní Duolingo uživatelé:
  • BorgDog (angličtina)
  • kapitan Pike (němčina, portugalština)
  • Mvek (italština, němčina, portugalština, esperanto, polština, ruština, francouzština)
  • Seven (němčina, španělština)
  • Yakuzza (španělština, francouzština, ruština)
Dříve, než se zeptáte, zkuste: - Příručka Ústavu pro jazyk český - Přehled zdrojů týkajících se češtiny na internetu (czechtongue.cz), je tam i ten výše

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 352 - 371 / 1519Starší   Nejstarší

Mvek - 29. červenec 2018 14:52sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
A s otcovstvím/mateřstvím se přichází na to, odkud asi vzniklo "má radost z každého prdu".
Telemachus Rhade - 27. červenec 2018 18:10sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Wells was a graduate of the Imperial College of Science and Technology, in London.
>
Wells měl vystudovanou Imperiální kolej pro vědu a technologii v Londýně.

Já bych si tyhle věci hrozně rád cucal z prstu, ale je to vážně realita. Ten člověk žije, nechal si za to zaplatit, a někdo mu to i proplatil :-(
Pozemstan - 27. červenec 2018 15:27sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Telemachus Rhade: Co je tím vlastně myšleno? V astronomii se mluví o toulavých (nomádských, mezihvězdných) planetách (rogue planet) a podobně se vyskytuje i pojem intergalactic (nebo rogue) star, který by šlo přeložit jako toulavá/mezigalaktická/intergalaktická hvězda. Je tím myšleno toto?

Jak koukám, existuje ale i konkrétní dílo Renegade Star: An Intergalactic Space Opera Adventure... -)
AVip - 27. červenec 2018 15:07sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Si tedy ani nejsem jist, že je to vůbec terminus technicus jako takový... ale co já vím, že...

Telemachus Rhade - 27. červenec 2018 13:35sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Jak se správně překládá pojem "renegade star"? Díky.
Mvek - 23. červenec 2018 19:48sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Nesmyslné překlady Gloglo při použití caps locku a výčtu slov jsem sem dával.

Nyní se světově propírá jiná věc, kdy se z nějakého (ideálně obskurního) jazyka překládá řada nesmyslných stejných slabik, třeba ze somáltšiny "ke ke ke ke" do češtiny nebo angličtiny. S každým přidaným nebo ubraným "ke" se změní význam na něco jiného. Někdy to zní jak z manuálů, jindy jak z pokynů pro účetní a pak jak proroctví z Bible...

Např.:
ge ge ge ge ge ge ge ge gege ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge ge
=
A když se shromáždili, našli jednoho Šimona, vzali tělo a vyšli z téže oblasti.
Mvek - 19. červenec 2018 15:40sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
brousku, ostři se
Mvek - 12. červenec 2018 16:43sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Sony PayStation
Mvek - 01. červenec 2018 11:42sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Fond "Pomáháme pohřebným"
Telemachus Rhade - 28. červen 2018 22:44sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mvek 299683: Toho už jsem někde viděl.
kapitan Pike - 28. červen 2018 22:33sipka
ZAMĚŘIT
kapitan Pike
Výborný slogan! :-D
Mvek - 28. červen 2018 22:17sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Na Zahradním Městě parkovala dodávka malíře (asi pokojů) se sloganem "Moje štětky vás potěší".
Mvek - 14. červen 2018 19:30sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Dá se asi předpokládat, že to Číňani prohnali překladačem (i když v celém popisu produktů to jinak moc znát není, možná je to fakt omyl člověka), jde o barvenou hlínu na otisky rukou:

If the weather is cold inks would be more hard, you can be placed inside a bag in hot water a few minutes softened
Pozemstan - 08. červen 2018 16:52sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Nevěděl jsem, že Britové používají i označení His/Her Britannic Majesty, např. "His/Her Britannic Majesty's Government", viz třeba Churchillovy pokyny nové vládě ohledně stručnosti dokumentů... -)
Telemachus Rhade - 08. červen 2018 09:13sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Zase už začínám chytat alergii na nějakou vazbu...

"olly olly oxen free"
AVip - 06. červen 2018 18:34sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Pozemstan: Taky mne napadlo, že by to byl vodič vestavěný přímo do zdi/přepážky (jakási obdoba tišťáku) místo toho, aby byl "tažený" ve formě kabelu...
Pozemstan - 06. červen 2018 17:53sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Google ukazuje i nějaké odborné články, ale nevím, zda lze nalézt souvislost s technologií z ST... Zajímavé je, že podle toho textu mají být samotné transporty uskladněny. Nejde tedy o proces přenosu energie, nýbrž přímo o zařízení (obdobu kabelu)?
Mirak - 06. červen 2018 17:35sipka
ZAMĚŘIT
Mirak
Ne, že by to něčemu pomohlo, ale solid-state jsem viděl i jako přídavné jméno k "society".
AVip - 06. červen 2018 17:07sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Dobrej technoblábol... polovodič to být nemůže (i když to k tomu svádí), ani supravodič (ten už vůbec ne)...

"Vedení (typu) pevné fáze" (což je AFAIK chemicky/fyzikálně správně, nejsem si ale jist, jak to vyzní v textu).
Telemachus Rhade - 06. červen 2018 16:34sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Obávám se, že kontext moc neřekne.

Graal shrugged. "You could have achieved ninety-
two percent—perhaps as high as ninety-four."
The human looked at her. "Oh? And how's that?"
"By employing solid-state energy transfers," the
Craynid explained.
O'Brien wasn't sure he'd heard herright."Solid-
state energy transfers haven't been used in almost
forty years, Commander."
"True," Graal breathed. "But they are still stored in
Starfleet distribution centers. And you would have
found them to be much more compatible with a
Cardassian power source."

Nejnovější   Novější 352 - 371 / 1519Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o