|
Spravuje: Mvek Počet příspěvků: 1524 |
|
Jazykové diskuze a rady, jazykové faily, dvojsmysly, přesmyčky, jazykolamy atp. ve všech živých, mrtvých, umělých jazycích
Památné citáty:
"Ten domácí křen vůbec nepálí při jídle, pouze při strouhání do očí." - Mvek, Jídlo a pití všeho druhu
Místní Duolingo uživatelé:
- BorgDog (angličtina)
- kapitan Pike (němčina, portugalština)
- Mvek (italština, němčina, portugalština, esperanto, polština, ruština, francouzština)
- Seven (němčina, španělština)
- Yakuzza (španělština, francouzština, ruština)
Dříve, než se zeptáte, zkuste:
- Příručka Ústavu pro jazyk český
- Přehled zdrojů týkajících se češtiny na internetu (czechtongue.cz), je tam i ten výše |
|
|
| In a violent lurch Chakotay was thrown by a force several times that of normal gravity against the console between his chair and Tom’s.
>
Prudký náraz, několikrát silnější než běžná gravitace, hodil Chakotayem několikrát tam a zpět, přímo na konzoli, která oddělovala jeho křeslo od Tomova.
Náraz silnější než gravitace s Chakotayem lomcoval sem a tam! :-D :-D :-D |
|
|
|
| port nacelle
>
jedna z gondol
Když nevíte jestli je port pravobok nebo levobok a nechce se vám to zjišťovat ;) |
|
|
|
| The wailing of overstressed tritanium
>
Ozvalo se kvílení titanové konstrukce
Titan, Tritan, Vodík, Chlorovodík, dyť je to jedno... :) |
|
|
|
| Azure Nebula
>
Azurské mlhovina
není to tak roztomilé jako primácká mlhovina Nebula, ale blíží se to :) |
|
|
|
| leena: Ano, několika nebo mnoha. |
|
|
|
| Neni several hundred years ago --- pred nekolika staletimi? |
|
|
|
| “Several hundred years ago, King Henry V of England...
>
„Před sedmi sty lety vedl anglický král Henry V. hrstku odhodlaných...
Král Henry V. vedl vojska k Azincourtu v 17. století! WOW |
|
|
|
| „Warp pohon funguje, ale myslím, že bude zatím lepší držet mechaniku pod warpem 6.
Taky jste vždycky chtěli vypalovat warpem? :-) |
|
|
|
| Telemachus Rhade 307588: tvl i ja se svoji fakt hroznou anj bych to prelozila jinak.. |
|
|
|
| O tohle vás nemůžu ochudit:
Maybe it’s time to crack that case of Château St. Michelle I’ve been saving, he thought briefly.
>
Asi je na čase rozbít pouzdro, které ukrývá poklad z Chateau St. Michelle, uvažoval. |
|
|
|
| kapitan Pike: Vše, co jsem se v životě naučil mám ze Star Treku.
Jo, třeba alkoholismus :-) |
|
|
|
| To je na panáka i v tuto denní dobu. |
|
|
|
| Sotva ráno začnu...
“Has it slipped your memory, Captain, that nine weeks ago
several billion people, many of them Starfleet personnel,
died at the hands of the Borg?”
“Of course not,”
>
„Vzpomínáte si, že před několika týdny zemřely kvůli Borgům miliardy lidí, a dost z nich z Hvězdné flotily?“
„Tak na to si pochopitelně nevzpomínám,“ |
|
|
|
| leena:
sesunula se na podlahu?
Dřepla si, třeba; whatever else than "bobek".
O nekolik minut pozdeji pocitac dokoncil svoji praci ?
Moments = chvíle. Neurčitý, ale poměrně rychlý časový údaj, nikoli minuty.
Ale jako nedávám to sem, abychom hledali alternativy, ale abych tady na židli nezešílel. |
|
|
|
| Telemachus Rhade 307457: sesunula se na podlahu?
Telemachus Rhade 307460: O nekolik minut pozdeji pocitac dokoncil svoji praci ?
|
|
|
|
| her heart pounding so hard
>
Srdce jí bylo tak prudce
|
|
|
|
| Marshall: Rozhodně byla a okamžitě bych to udělal... kdyby na to jenom byl čas :-/ |
|
|
|
| Telemachus Rhade: Nebylo by lepsi to prelozite cele od zacatku? |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|