Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => Lingvistické okénko

Spravuje: Mvek
Počet příspěvků: 1524
Jazykové diskuze a rady, jazykové faily, dvojsmysly, přesmyčky, jazykolamy atp. ve všech živých, mrtvých, umělých jazycích

Památné citáty:
"Ten domácí křen vůbec nepálí při jídle, pouze při strouhání do očí." - Mvek, Jídlo a pití všeho druhu


Místní Duolingo uživatelé:
  • BorgDog (angličtina)
  • kapitan Pike (němčina, portugalština)
  • Mvek (italština, němčina, portugalština, esperanto, polština, ruština, francouzština)
  • Seven (němčina, španělština)
  • Yakuzza (španělština, francouzština, ruština)
Dříve, než se zeptáte, zkuste: - Příručka Ústavu pro jazyk český - Přehled zdrojů týkajících se češtiny na internetu (czechtongue.cz), je tam i ten výše

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 1193 - 1212 / 1524Starší   Nejstarší

Telemachus Rhade - 07. červenec 2016 16:05sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Pozemstan 269408:
Obávám se, že i ty nejednoznačné tvary jsou pravopisně správné

Stylisticky to rozhodně správné není, právě proto, že jde zaměnit pád a tedy i podstata sdělení.
Pozemstan - 07. červenec 2016 15:57sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Telemachus Rhade: Obávám se, že i ty nejednoznačné tvary jsou pravopisně správné, ale to nijak nesnižuje můj šok, když jsem se při čtení titulku na Novinkách domníval, že byl Avast koupen AVG... -)
Telemachus Rhade - 07. červenec 2016 14:25sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Tak teprve napočtvrté jsem narazil na titulek s nezaměnitelnými pády:

Avast se zmocní AVG za 1,3 miliardy dolarů v hotovosti
Telemachus Rhade - 07. červenec 2016 14:18sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
OMG!

Česko antivirovou velmocí, Avast koupí konkurenční AVG za 32 miliard
Telemachus Rhade - 07. červenec 2016 14:14sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Koukám dneska to bude výživné...

Český Avast kupuje za 1,3 miliardy dolarů konkurenční AVG
Telemachus Rhade - 07. červenec 2016 10:38sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
A za tohle někdo dostane reálné peníze :-(

Velký antivirový obchod: pražský Avast koupí původem brněnský AVG
Mvek - 01. červenec 2016 16:17sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Jen připomenutí, pokud to někdo neví...

poznámky k heslu: U podstatného jména datum lze v některých typech textů (zvláště těch, v nichž je třeba rozlišit kalendářní a počítačová data) tolerovat i tvary mužského rodu, zejména v množném čísle, tj. datumy, datumů, datumům, datumy, o datumech, datumy, např. V uložených datech se bude nejčastěji vyhledávat podle datumů.

Tedy správně je "podle data" atd. ale je možné tolerovat pro srozumitelnost ten používaný delší tvar.
Mvek - 30. červen 2016 17:17sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Telemachus Rhade: Já neřekl, že je to špatně, ale nevhodně. Gramaticky by bylo také správně, že autobus utrpěl lehké zranění, i když je to absurdní.
Telemachus Rhade - 30. červen 2016 09:18sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mvek: Ne ne, toto je korektně napsáno. Nebo tedy řečeno.

Životný a neživotný rod nejsou zastupitelné.
Mvek - 27. červen 2016 17:48sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
„Chlapec se zřejmě lekl a vjel do jízdní dráhy autobusu, který havaroval. Při nehodě utrpěl lehké zranění, stejně jako cestující v autobuse,“ řekla Novinkám mluvčí policie Šárka Pižlová.

Chudák zraněný autobus... Toto je asi případ, kdy by se citace měla pro písemnou podobu trošku upravit, aby to nebylo dvojsmyslné, i když ústně to asi tak humorně neznělo.
Zephram - 27. červen 2016 11:18sipka
ZAMĚŘIT
Zephram
Máme v práci novou uklízečku, která mi už podruhé přišla do místnosti s dotazem: "Máte nějaký bordel?". Asi bude z východu.
Mvek - 26. červen 2016 16:42sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Zephram: To jsi sice napsal, ale vůbec jsem tam neviděl přímou návaznost na danou část věty.

Stále sice nevím, jak správně odlišit v angličtině pro každého tyhle dvě věty, ale asi to přežiju:
"Když film používá uniformy, které lze koupit na trhu"
"Když film používá uniformy, které lze koupit na trhu, a které tam byly koupeny"
Zephram - 26. červen 2016 13:27sipka
ZAMĚŘIT
Zephram
Mvek:
se nebavíme o původu té konkrétní rekvizity, kterou ve filmu použili, ale o dostupnosti rekvizity stejného typu, vzhledu, jako použili

Tak jsem to myslel těmi "výrobky spadající do třídy phaser".

Pozemstan - 26. červen 2016 10:56sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Mvek: " že commercially-available neznamená jen licencovaný merchandise."

Ano, ale právě proto chce CBS, aby všechno použité ST vybavení, co je "commercially-available", bylo licencované...

"se nebavíme o původu té konkrétní rekvizity, kterou ve filmu použili, ale o dostupnosti rekvizity stejného typu"
Jasně, ale, otázkou je šíře definice toho "stejného typu"... -) Tedy aby se třeba neukázalo, že např. některá "komerčně nepokrytá" období či některé druhy CBS ve fanfilmech prakticky zakazuje, protože si tvůrci měli pořídit obdobné vybavení z jiného období, pro jiné podobné druhy atd.
Mvek - 26. červen 2016 08:58sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Tedy nikdo z vás nemá vlohy na to být učitelem... Děcka jsou mnohem nechápavější. Až na NYXu mě (a stejně nepřímo) nakopli, že je tam comercially-available, a ne něco jako commercially-bought, takže díky tomu se nebavíme o původu té konkrétní rekvizity, kterou ve filmu použili, ale o dostupnosti rekvizity stejného typu, vzhledu, jako použili.

Nicméně na Nyxu se v Aj fóru někteří také klonili k mému původnímu významu, že commercially-available neznamená jen licencovaný merchandise.
Seven - 24. červen 2016 14:01sipka
ZAMĚŘIT
Seven
TVL, Mveku, strávila jsem studiem angličtiny na lingvistické úrovni čtyři roky. Už jsme ti řekli, že ta věta je zcela normální a významově hovoří jasně. To, že tobě to nesedí může být také tím, že je pátek. Prostě bych tímto tohle téma uzavřela, prostě konec.
Telemachus Rhade - 24. červen 2016 13:54sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
OMG!
Mvek - 24. červen 2016 13:54sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
A já hlavně všude mám francouzskou angličtinu, ještě jsem neviděl Francouze, který by nepsal "same than".
Mvek - 24. červen 2016 13:53sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Proto jsem původně vedle nadhazoval If the fan production uses Star Trek uniforms, accessories, toys and props, which are commercially-available, these items must be official merchandise and not bootleg items or imitations of such commercially available products.

Protože prostě ne, jestliže používám komerčně dostupný prvek, technicky nemůžu mít padělek:-). Ale ano, jestliže používám prvek, který je též komerčně dostupný, pak můžu obejít merchandising a mít padělek, a to jim jde.
Pozemstan - 24. červen 2016 13:14sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Mvek: "If the fan production uses Star Trek uniforms, accessories, toys and props, these items must be official merchandise and not bootleg items or imitations of such commercially available products."

To by ale vylučovalo použití jiných typů rekvizit než komerčně dostupných (viz např. ona Zephramova resp. Zeframova cívka, není-li tedy dosutpná)...

Jinak myslím máš pravdu, že ta původní formulace je logicky nesmyslná, ale to je svým způsobem obecný problém zacházení s padělky i v Česku, kdy se třeba odhaduje cena/ztráta podle ceny odpovídajících originálů atd.

V té větě by asi bylo lepší nejprve uvést něco jako "uses Star Trek uniforms ... looking like commercially-available products", jenže to by ještě více, jak jsem naznačoval už vedle, mohlo zpochybňovat onu věrohodnost vzhledu. I tak by myslím šlo namítat, že konkrétní uniforma/zbraň z daného období atd. třeba dostupná není. Je otázkou, zda by se skutečně oháněli i komerční dostupností bazarového zboží, jehož originalita může být sporná (např. odstřižené či seprané cedulky)...

Nejnovější   Novější 1193 - 1212 / 1524Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o