|
Spravuje: Mvek Počet příspěvků: 1524 |
|
Jazykové diskuze a rady, jazykové faily, dvojsmysly, přesmyčky, jazykolamy atp. ve všech živých, mrtvých, umělých jazycích
Památné citáty:
"Ten domácí křen vůbec nepálí při jídle, pouze při strouhání do očí." - Mvek, Jídlo a pití všeho druhu
Místní Duolingo uživatelé:
- BorgDog (angličtina)
- kapitan Pike (němčina, portugalština)
- Mvek (italština, němčina, portugalština, esperanto, polština, ruština, francouzština)
- Seven (němčina, španělština)
- Yakuzza (španělština, francouzština, ruština)
Dříve, než se zeptáte, zkuste:
- Příručka Ústavu pro jazyk český
- Přehled zdrojů týkajících se češtiny na internetu (czechtongue.cz), je tam i ten výše |
|
|
| Yakuzza: Mně to připadá lingvisticky ok. |
|
|
|
| Měl jsem sem chuť hodit vidle, naštěstí se mi tyhle obrázky vyhýbají. |
|
|
|
| Já bych ty memy zakázala! |
|
|
|
| Jaky je vlastne vas nazor na "czenglish memes"? |
|
|
|
|
:)
|
|
|
|
| "zavést hnojem" nebo "zavézt hnojem"? :) |
|
|
|
| Telemachus Rhade: Nevím, ale pěkné číslo příspěvku :-) |
|
|
|
| Telemachus Rhade 277777:
"Červení bareti" nebo "červené barety"? Nebo oboje? |
|
|
|
| Tlumocnicky fail: recnik mluvi staccatem, tlumocnik mluvi pianem a tak se snazi obsah sdeleni shrnout
UAAAAAAAAGGGRRRR |
|
|
|
| Yule be sorry if you miss this final deal!
o_O |
|
|
|
| Podezíral bych nějakého příliš kreativního obrozence... |
|
|
|
| Potřebuju zjistit, proč se Rapunzel (zlatovláska) překládá do češtiny jako Locika. Myslel jsem, že je to obojí stejná rostlina, ale rapunzel je kozlíček polní, zatímko locika je salát, takže to to asi nebude :) |
|
|
|
| Popravde jsem se nad tim titulkem pred chvilkou taky pozastavil. |
|
|
|
| Jsem tak ožralý, že jsem přemýšlel, jaké slovo vypadlo v první větě?
Vedla ke zřícení fotbalistova videohra? Vyšetřovatelé zjišťují, proč letadlo nedotankovalo
Na vině je asi taky to, že jsem to viděl zalomené za slovem "fotbalistova". A četl jsem to jako, že za zřícení fotbalistova (letadla) může videohra. Což by byl nesmysl i tak:-).
Když jsem se podíval na jiném monitoru, že to sem zkopíruji, už jsem měl fotbalistovu videohru na jednom řádku a bylo mi to jasné. Hm... |
|
|
|
| Já se docela domnívám, že říct chtěli, že je i bývalý vývojář, ale napsali to tak, že je vývojář nyní, protože by jinak za vývojářem musela být čárka. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|