|
Spravuje: Mvek Počet příspěvků: 1524 |
|
Jazykové diskuze a rady, jazykové faily, dvojsmysly, přesmyčky, jazykolamy atp. ve všech živých, mrtvých, umělých jazycích
Památné citáty:
"Ten domácí křen vůbec nepálí při jídle, pouze při strouhání do očí." - Mvek, Jídlo a pití všeho druhu
Místní Duolingo uživatelé:
- BorgDog (angličtina)
- kapitan Pike (němčina, portugalština)
- Mvek (italština, němčina, portugalština, esperanto, polština, ruština, francouzština)
- Seven (němčina, španělština)
- Yakuzza (španělština, francouzština, ruština)
Dříve, než se zeptáte, zkuste:
- Příručka Ústavu pro jazyk český
- Přehled zdrojů týkajících se češtiny na internetu (czechtongue.cz), je tam i ten výše |
|
|
| No ja bych osobne se rada vzdala toho -ova |
|
|
|
| Hmm, to mi připomíná, jak jeden můj spolužák z gymplu vyslovoval název Verbatim německy jako [frbatim].
Jinak mám také německé příjmení, ale jsem rád, pokud je česky skloňováno. -) |
|
|
|
| Jo, vím přesně co máš na mysli...! Němčina má v tomhle poměrně virální charakter, abych tak řekl. |
|
|
|
| AVip: Podobně jsem to cítil. A podobně jsem měl problém s panem Vegrichtem [Vegrichtem], i když to bylo možná tím, že jsem se přehlédl a jeho jméno si zafixoval jako Vergricht, takže jsem tam tu německou neodlučitelnou předponu ver- cítil strašně moc. |
|
|
|
| Asi by ten pán byl u mne Pulc i se vším, co z toho vyplývá... no asi by to nebylo ouplně salonfähig. |
|
|
|
| díky, ale fakt to zní divně :) |
|
|
|
| Ale myslím, že mě "pane Vondráčku" oslovil někdo asi tak jednou za celý rok. |
|
|
|
| lagga: No samozřejmě, že správně to první, ale nemám taková jména rád, protože ta správná varianta prostě často zní divně.
Před deseti lety jsme řešili příjmení Hřídel.
|
|
|
|
| Jména končící na samohlásky by měla zůstat i při oslovení v 1. pádu. Souhlásky potom klasický v 5., čili Pulzi. |
|
|
|
| když se pán jmenuje Pulz, oslovíme ho "Dobrý den pane Pulzi" nebo "Vážený pane Pulz, dobrý den" ? se tu v kanclu dohadujeme |
|
|
|
| Huh, tak už jsem se naučil nehledat v cizích textech za každou cenu chyby. Otázkou je, jestli tedy stále umím dělat korekturu, nebo už se na to musím soustředit sakra hodně. |
|
|
|
| Mvek, Pozemstan: Ok, beru zpět, díky za poučení :) |
|
|
|
| Mvek: Je to tak. "S", jak známo, v češtině často značí pohyb dolů nebo pryč, popřípadě ukončení děje...
Yakuzza: Na Moravě a ve Slezsku, nic ve zlém, ty rozdíly možná zvýrazňuje větší důraz na "z" ve výslovnosti. |
|
|
|
| Yakuzza: Fakt ne, přímo zdůrazňují, že to jsou jiná slova:
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=zhl%C3%A9dnout
význam: 1. zúčastnit se jako divák; uvidět, spatřit, zpozorovat; 2. (ve spojení se zvratným se) oblíbit si; zvolit si k napodobení
příklady: Tento přenos zhlédlo přes milion diváků. Do pátku zhlédne mezinárodní porota a veřejnost 91 soutěžních filmů. Diváci by měli zhlédnout zhruba sedmnáct představení. Zhlédl všechna utkání našeho celku.
Někteří se zhlédli ve svých vzorech a kopírují jejich metody. Zhlédli se v technických zázracích.
poznámky k heslu: podoba zhlídnout je hovorová
(Koukám, že jsem přehlédl, že to zhlídnout je hovorové, takže pro psaní zrovna ne.)
a
http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=shl%C3%A9dnout&ref=zhl%C3%A9dnout
význam: podívat se dolů
příklady: shlédli jsme z rozhledny do údolí
|
|
|
|
| Mně se ta varianta se "z" hrozně nelíbí a mám za to, že se "s" by to mělo být taky správně. |
|
|
|
| Na druhou stranu pravidla už povolují i tvar s -í-, tedy shlídnout z věže, nebo zhlídnout představení. |
|
|
|
| Yakuzza: Seriály můžeme správně zhlédnout, nikoliv shlédnout:-). Neozval bych se, kdybys to nenapsal zrovna do novinky. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|