Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => Lingvistické okénko

Spravuje: Mvek
Počet příspěvků: 1524
Jazykové diskuze a rady, jazykové faily, dvojsmysly, přesmyčky, jazykolamy atp. ve všech živých, mrtvých, umělých jazycích

Památné citáty:
"Ten domácí křen vůbec nepálí při jídle, pouze při strouhání do očí." - Mvek, Jídlo a pití všeho druhu


Místní Duolingo uživatelé:
  • BorgDog (angličtina)
  • kapitan Pike (němčina, portugalština)
  • Mvek (italština, němčina, portugalština, esperanto, polština, ruština, francouzština)
  • Seven (němčina, španělština)
  • Yakuzza (španělština, francouzština, ruština)
Dříve, než se zeptáte, zkuste: - Příručka Ústavu pro jazyk český - Přehled zdrojů týkajících se češtiny na internetu (czechtongue.cz), je tam i ten výše

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 531 - 550 / 1524Starší   Nejstarší

Zephram - 18. září 2017 22:39sipka
ZAMĚŘIT
Zephram
,A just ne!
Telemachus Rhade - 18. září 2017 22:36sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Facebook:

"Mě to teda přišlo spíš pitomý..."

Napíše člověk, co nezná pády.

Stejně tak čárky před A. naprosto jednoduché věci a nikdo je neumí.

Prosím vás, zdejší překladatelé, ve významu odporovacím je před A čárka vždycky.
Mvek - 12. září 2017 17:53sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
hradišťští občané

Uff, tři souhlásky s háčkem za sebou a čtyři souhlásky celkem, to je česká síla...
Telemachus Rhade - 11. srpen 2017 14:14sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Pozemstan: Tak :) Do beletrie to nepatří.
Pozemstan - 11. srpen 2017 14:10sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Laissez-faire je poměrně známý výraz a technicky použitelný i v češtině, i když, pravda, asi spíše v odborných textech... -)
BorgDog - 11. srpen 2017 12:29sipka
ZAMĚŘIT
BorgDog
Telemachus Rhade: Divná formulace, ale to jde myslím "ohnout" do češtiny poměrně snadno. "Byl stejně dobrý jako každý jiný kapitán ve Flotile, ba lepší než většina."
Telemachus Rhade - 11. srpen 2017 12:03sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
BorgDog: Jo. A taky používá tohle: "...he was as good as any captain in the Fleet and better than many."
BorgDog - 11. srpen 2017 11:54sipka
ZAMĚŘIT
BorgDog
Seven:
A jinak ten píčus si vždycky najde co nejobskurnější synonymum/výraz

To sem někdy pošlu nějaký úryvek z Eriksona. :-D
Seven - 11. srpen 2017 11:40sipka
ZAMĚŘIT
Seven
Telemachus Rhade 288241:
laissez-faire

Měla jsem nutkání to přeložit jako lážoplážo. A jinak ten píčus si vždycky najde co nejobskurnější synonymum/výraz pro něco/použije nepřesnou historickou hlášku, takže jsem hodně času trávila u výkladových slovníků. Jestli ho někdy potkám, narvu mu tu knížku do prdele a ještě mi při tom bude líto, že nevyšla jako hardcover.
BorgDog - 11. srpen 2017 11:24sipka
ZAMĚŘIT
BorgDog
Telemachus Rhade: To je pořád ten David?
Telemachus Rhade - 11. srpen 2017 10:47sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Instead, he displayed a laissez-faire attitude that threatened to drive Geordi to distraction.

Tohle normální člověk nepoužije a kdyby to nějakou US korekci mělo, tak by to neprošlo.
LtComAlex - 23. červenec 2017 17:33sipka
ZAMĚŘIT
LtComAlex
Je tu někdo, kdo se dal na klingonštinu podle Okrandovy gramatiky a slovníku? Má cenu zkoušet Duolingo klingonštinu? Bude za něco stát? Popřípadě jak procvičujete gramatiku? Slovíčka jsou super na Memrise, ale gramatická cvičení nikde?
Díky!
Telemachus Rhade - 16. červenec 2017 13:24sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mirak: Já jsem si to v tom nadpisu nevymyslel :-)

Lidovky totiž něco pustí a teprve na základě reakcí korekturují ;)
Mirak - 16. červenec 2017 10:43sipka
ZAMĚŘIT
Mirak
Telemachus Rhade: To "poslední" máš blbě ty nebo to tam měli taky? :)
Telemachus Rhade - 16. červenec 2017 09:17sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Začíná poslední série Hry o trůny. Jaká je ale pozice této dágy v dějinách žánru?

Dlouhá dága to je...
Telemachus Rhade - 09. červenec 2017 20:10sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Teryl Rotheryová

No, žiju, ale málem to se mnou seklo!
Mvek - 02. červenec 2017 19:29sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Zephram: Asi víc do mísy, ale v dnešní odpolední nedělní únavě mě některé nápady pobavily. A připomnělo mi to ty aprílové Mapy.cz (Polička - Regálek apod.).
Pozemstan - 30. červen 2017 16:45sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
AVip: Zajímavé, i když použití českých znaků je přirozenější pro státy, které je používají, a tedy vědí, jak je číst, což není případ těch anglicky mluvících a zřejmě ani Itálie...

Ačkoli za první republiky třeba Československo prosazovalo "č" ve svých publikacích i do cizojazyčných verzí jako v němčině "Čechoslowakei" apod. Ve finštině, která jinak nemá háčky, ani měkké souhlásky, se oficiálně Česko píše "Tšekki", ale také myslím, že běžný Fin "š" nezná, a ani to, resp. "č" nedokáže správně vyslovit (to tam zvládnou jen někteří skutečně dobří angličtináři či mluvčí jiného jazyka, byť jinak hovoří anglicky většina a televize vysílá anglické pořady bez dabingu s titulky).
Telemachus Rhade - 30. červen 2017 16:27sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
AVip: Reknu ti jednu knizni serii, kde anglicka transkripce nebude ;)
AVip - 30. červen 2017 16:18sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Více-méně náhodou jsem drcnul do italské traskripce ruských jmen do italštiny... je fascinující sledovat, že jsou tam používána česká písmena pro přepis azbuky, působí to mnohem lépe než ty anglické násilné přepisy, které se bohužel čím dál objevují i v češtině...

Nejnovější   Novější 531 - 550 / 1524Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o