Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => Diskuzní klub

Spravuje: Mirak
Počet příspěvků: 11695
Vítejte ve Diskuzním klubu. Není zde pevně dané téma, to se postupně vyvíjí, nicméně více než dvě témata zároveň není záhodno probírat. Jinak zde panuje názorová volnost.

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 8895 - 8914 / 11695Starší   Nejstarší

Vyslanec - 28. srpen 2006 14:51sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Damar: Ale, slíbil jsem, ?e na CzechTreku pokřtíme TNG12, tak to zkou?ím stihnout, ale nevím, nevím... :-)
Damar - 28. srpen 2006 14:45sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Vyslanec: Čo vlastne prekladá??
Vyslanec - 28. srpen 2006 13:48sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Damar: Ano, to zní krajně nenuceně :-)
Damar - 28. srpen 2006 13:13sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Vyslanec: V?ade dobre v archeologickom výkope najlep?ie?:)
Yakuzza - 28. srpen 2006 13:00sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
BTW to vypadá, ?e Radim konečně taky něco překládá :-D
Vyslanec - 28. srpen 2006 12:47sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Damar: Nora zní dobře, ale to by nesmělo jít o archeologický výkop :-)
Damar - 28. srpen 2006 12:42sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Vyslanec: Ale ak sa dá tá diera nahradiť slovom nora, tak to je menej dvohjzmyselnej?ie:)
Vyslanec - 28. srpen 2006 12:34sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Damar: Z domov, sladký domov či?í to, ?e je to převzaté, u nás se pou?ívá v?ude dobře, doma nejlépe. A tak jako v originále nahradili home za hole, tak já nahrazuji doma za v díře. Ale u? na to ka?lete, tady mi nikdo neporadí :-)
Damar - 28. srpen 2006 12:30sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Vyslanec: Hm, ale aj vo "v?ade dobre doma najlep?ie" sa hovorí o domove. A potom, americké home sweet home u? takmer zdomácnelo aj v na?ich pomeroch. Slovnú hračku z toho asi v če?tine nespraví?, ale "domov sladký domov" je zrozumiteľné.
Vyslanec - 28. srpen 2006 10:13sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Yakuzza: To z toho vyplývá... České je "V?ude dobře, doma nejlíp".
Yakuzza - 28. srpen 2006 10:08sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Vyslanec:
Díra, sladká díra není české pořekladlo, ty trdlo :-)

Ani domove, sladký domove není české pořekadlo :-D
Vyslanec - 28. srpen 2006 10:06sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Lania: No jistě :-)
Lania - 28. srpen 2006 10:02sipka
ZAMĚŘIT
Lania
Vyslanec:
No prostě bydlí v díře v zemi :-)

Vyslanec - 28. srpen 2006 09:33sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Lania: V?dyť se tam o ?ádném domově nemluví, jde tam o tu díru ;-)
Lania - 28. srpen 2006 08:41sipka
ZAMĚŘIT
Lania
Vyslanec: to by mohlo byť "home sweet home", keď v tej nore býva :o) kľudne by si to mohol prelo?iť ako "domove, sladký domove" :o)))
Vyslanec - 27. srpen 2006 23:07sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Mvek: Díra, sladká díra není české pořekladlo, ty trdlo :-)
Vyslanec - 27. srpen 2006 23:06sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Mirak: No prostě bydlí v díře v zemi :-)
Mirak - 27. srpen 2006 20:56sipka
ZAMĚŘIT
Mirak
Vyslanec: A kontext? :-)
Mvek - 27. srpen 2006 20:26sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Vyslanec: A co ti na Díra, sladká díra vadí?
Vyslanec - 27. srpen 2006 20:24sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Omlouvám se za OT, ale rád bych se vás zeptal na názor...

Jak byste přelo?ili: "Hole, Sweet Hole"? Ano, samo se nabízí: "V?ude dobře, v díře nejlíp," ale je to poněkud zavádějící, ?e... :-)

Nejnovější   Novější 8895 - 8914 / 11695Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o