Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => Diskuzní klub

Spravuje: Mirak
Počet příspěvků: 11690
Vítejte ve Diskuzním klubu. Není zde pevně dané téma, to se postupně vyvíjí, nicméně více než dvě témata zároveň není záhodno probírat. Jinak zde panuje názorová volnost.

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 8033 - 8052 / 11690Starší   Nejstarší

Mvek - 13. listopad 2006 20:25sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Damar: Ale jo, to u? jsi mi řekl, díky. Jen jsem chtěl dokončit téma, proč a jak, proto?e mě to prostě zajímalo.
Damar - 13. listopad 2006 20:23sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Mvek: Tarzan rozumie?, čo Mvek hovori?:) Pokojne tam pridaj "ale" a prísudok, vete to neublí?i.
Mvek - 13. listopad 2006 20:20sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Damar: Tvou uvedený příklad v če?tině jde a samozřejmě zvlá?tě v umělecké literatuře. Ale ten můj je prostě jako, kdy? já mluvit jak hotentot, nebo já být hotentot:-)
Damar - 13. listopad 2006 20:18sipka
ZAMĚŘIT
Damar
To má? ako "Idem po ulici a zrazu dá?ď". V?etci si domyslíme, ?e sa zrazu spustil dá?ď, jednoducho také vety existujú. Samozrejme v odbornom texte by bolo lep?ie, keby tam ten prísudok bol, aby nedo?lo k inej interpretácii, len som chcel naznači?, ?e kontext je zrejmý aj z prvej časti súvetia.
Mvek - 13. listopad 2006 20:14sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Damar:
To, ?e je v druhej časti súvetia vynechali "je" nemusí by? nutne chyba, občas sa to pou?íva.

Ok, byl jsi rychlej?í:-). Nicméně v če?tině by mi tam stejně je?tě chyběla nějaká spojka těch vět.
"Vět?ina odkazů je na strányk Geotechniyk a jejích konkurentů, je málo informací o situaci na trhu" Není správná česká věta. Té prostě chybí třeba po čárce "a" (ve významu vylučovacím), nebo rad?i "ale" či to moje "av?ak" apod.
Mvek - 13. listopad 2006 20:12sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Damar: Díky. No, na?těstí se akorát ozval autor věty, tak?e se to vyře?ilo:-) Sice sám nevěděl, co tím chtěl říct, ale ?lo o hodnocení nějaké zprávy, kde právě odkazy byly jen na stránky firmy, ale chyběly ty informace, proto jsem potřeboval to druhé znění.

Nicméně jsi mě překvapil. Chce? mi říct, ?e v prvním (původním) případě nevadí, ?e za čárkou není sloveso? V če?tině je to prostě torzo a ne druhá věta souvětí.

S těmi "i" jsem si to myslel, ale tak nechtěl jsem do toho zasahovat. Tak jsem rád, ?e to s mým "citem" pro jazyk není tak ?patné:-)









Jo btw. mě mile překvapilo, ?e Word 97 v české verzi obsahuje i slovník pravopisný pro sloven?tinu.
Ka?dopádně některá slova neznal a nenabízel něco podobného, tak?e o překlep asi ne?lo... Ale to u? je jedno.
Damar - 13. listopad 2006 20:11sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Mvek: To, ?e je v druhej časti súvetia vynechali "je" nemusí by? nutne chyba, občas sa to pou?íva.
Damar - 13. listopad 2006 20:06sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Mvek: Aj jedna aj druhá veta je formálne správna, ale sémanticky sa trocha lí?ia. Vlastne si menil len druhú čas? súvetia. tak?e "málo informácií o situácii na trhu", nie je to isté ako "chýbajú informácie o situácii na trhu" INAK "situácii - dve krátke i na konci!" Ak by si to chcel po lopate, bolo by to "je málo informácií o situácii na trhu", ale NEJAKÉ SÚ... Ale ak je to preklad nejakého anglického originálu, to by som musel vidie? pôvodný text.
Mvek - 13. listopad 2006 16:35sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Omlouvám se, ?e otravuju, ale hodila by se mi minipomoc slovenských kolegů nebo i těch českých, kteří mají vět?í zku?enosti ve sloven?tině:-).

Potřebuju opravit jednu nesmyslnou větu slovenského kolegy ze ?koly, ale do odevzdání práce není u? moc pravděpodobné, ?e se ho na to mohu přímo zeptat...

Potřebuju opravit násleudjící souvětí:

"Väč?ina odkazov je na internetové stránky spoločnosti GEOTECHNIKA a jej konkurentov, málo informácií o situácií na trhu."


Toto je můj pokus o opravu:
"Väč?ina odkazov je na internetové stránky spoločnosti GEOTECHNIKA a jej konkurentov, av?ak chýbajú informácie o situácií na trhu."

Chci si jen ověřit od ?ivého člověka, ?e mi vyhledávání a vyu?ití anglicko.slovenského slovníku poradilo správně:-).
Jacob - 12. listopad 2006 10:20sipka
ZAMĚŘIT
Jacob
Pozemstan: Na toto jsem dával odkaz u? v noci SN :o) - doporučuji zajímavé ...
Pozemstan - 12. listopad 2006 01:07sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Damar - 10. listopad 2006 13:06: Myslím, ?e nějaké mohly zaznít i od pamětníků v rozhlasovém seriálu Příběhy 20. století (přímo viz zvukový archiv pořadů).
Mvek - 10. listopad 2006 20:56sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Damar: Hele, jestli to je?tě bude mít smysl, podívám se ti v neděli, před odjezdem na chalupu jsem se dílem zapomněl a dílem jsem stejně u? neměl čas.
lagga - 10. listopad 2006 16:37sipka
ZAMĚŘIT
lagga
Damar: zaregistrovala jsme, ?e na ČT2 dávali ?ivotní příběhy válečné...v nedávné minulosti, tak vlez na stránky a zkus to prolézt
Damar - 10. listopad 2006 13:45sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Mvek: To mi pripomína videoklip Paula McCartneyho k piesni "Pipes of Piece".
Mvek - 10. listopad 2006 13:40sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Damar: Hm, ?koda, ?e jsi to nesháněl tak před dvěma lety, nebo rokem a půl, u? nevím přesně. Měli jsme v angličtině na gymplu rozhovor s nějakým veteránem. Jestli to bylo v učebnici, pokusím se podívat,je?tě ji mám.

Myslím, ?e ?lo o nějaký ten případ, kdy ustala palba na frontě a dokonce se někteří nepřáteleé potkali v klidu. Bohu?el se mi to prolíná mo?ná je?tě s nějakým vyprávěnéím, tak?e si vůbec detaily nepamatuju:-). A dokonce něco by mohlo být z 1. sv. války, ale ten rozhovor pravděpodobně ne:-D
Damar - 10. listopad 2006 13:06sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Zháňam nejaké zaujímavé príbehy ľudí, ktoré sa odohrali počas vianočných sviatkov a na Silvestra v 2. svetovej vojne. Nenarazil z vás niekto na niečo také? Uľahčilo by mi to hľadanie.
Damar - 10. listopad 2006 12:01sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Pozemstan: Mô?e sa jedna? o symbolický cintorín pre tých, čo tam zahynuli.
Pozemstan - 10. listopad 2006 11:07sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Damar: Pak tedy máte asi na "Lomničáku" celý hřbitov...
Mvek - 09. listopad 2006 21:22sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Toto mě pobavilo: Chce?-li pobavit Boha, svěř se mu se svými plány.
Damar - 09. listopad 2006 19:39sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Pozemstan: Pomník je pomník, cintorín je hřbitov, nejako mám podozrenie, ?e je to odvodené od gréckeho ostrova Santorini, ktorý sa takmer celý potopil.

Nejnovější   Novější 8033 - 8052 / 11690Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o