|
Spravuje: Mirak Počet příspěvků: 11690 |
|
Vítejte ve Diskuzním klubu. Není zde pevně dané téma, to se postupně vyvíjí, nicméně více než dvě témata zároveň není záhodno probírat. Jinak zde panuje názorová volnost. |
|
|
| No rad?i se tu u? nebudu pitvořit.... Tak teď nevím, nakolik to sedí na světnici. Ale nechci to ani ře?it. Momentálně ře?ím paradigmat, dichotomie a dal?í krásné výrazy při překladu do ?koly na jeden předmět... |
|
|
|
| Tak?e je to niečo medzi historizmom a archaizmom:) |
|
|
|
| Mvek: Iba?e u nás sa aj tá miestnos? vyskytuje u? len zriedka.
"Pitvor bol vstupnou a komunikačnou čas?ou - prechodom do ostatných častí domu. Bolo v ňom ohnisko na pečenie chleba, lavička s nádobami na vodu, ktorá sa čerpala zo studne na dvore. V pitvore boli i schody do podstre?nej časti - pôjdu, klát na rúbanie triesok. Priestor na ukladanie dreva bol pod schodami. Na stenách visel drevený riad, korýtka, vahančeky, lopáre, na podlahe stála truhla-?tok na potraviny. Pitvor slú?il neraz i na priechod hydiny do podste?ia. Neskôr sa z pitvora stala kuchyňa (dym sa u? odvádzal komínom), alebo sa rozdelil na dve časti- pitvor a kuchyňu s pracovným stolom pri sporáku - táflikom." |
|
|
|
| Damar: No, v?ak mi světnici taky ne. Jestli se nepletu, tomu se říká historismus, stejně jakot řeba taková halapartna apod. Kde?to archaismus je slovo, které se nepou?ívá, ale daná věc se stále pou?ívá, ta není "zastaralá", jen je pro ni jiný výraz.
No nic, já říkal, ?e bude sranda:) |
|
|
|
| Mvek: Pitvor u? veľmi nepou?ívame:) |
|
|
|
| Damar: Těsně vedle:-D. Njn, asociace není v?dy ten nejlep?í způsob, jak jít k cizímu jazyku...
Ale tu světnici, to jsem byl blízko, jen u jiného slova:-D. A co z toho je bě?ně pou?ívané slovo, a co je taky kni?ní? Nebo jak jsi to myslel, ?e to s tou českou bude podobné? |
|
|
|
| Pitvor je toto. |
|
|
|
| Mvek: Hodiny? Hydina je drube?, kŕdeľ je hejno, drobči? je ís? drobnými krokmi no a pitvor, to ti asi budem musie? nakresli?:) |
|
|
|
| Damar: Teď bude sranda. Po {něčem} drhnul kredenc/nějakou místnost hodiny?:-) |
|
|
|
| Yakuzza: V?ak jsem to taky ní?e napsal. výrazem "starý výraz" jsem myslel kni?ní nebo archaický. |
|
|
|
| Mvek: Je?i?marja jaké nářečí? To je prostě "kni?ně", o tom jsi nikdy nesly?el? :-)) |
|
|
|
| Ono je to podobné ako celkom jednoduchá slovenská veta: "Po pitvore drobčil kŕdeľ hydiny." |
|
|
|
| Mvek: Asi to siaha e?te do staroče?tiny. |
|
|
|
| Damar: ?ak říkám, ?e to bude nějaké nářečí. Mo?ná Filip nebo třea Mirak nám mohou říct víc. |
|
|
|
| No, pokud nepodá někdo nějaký jiný důkaz, tak to lhát jsem ověřil, ?e správný tvar je jen "l?u". |
|
|
|
| Mvek: Ja som to tak počul. |
|
|
|
| Damar: Jo tak, to "laj" bude od slovesa lát. Tak to dobře asi je.
Ale "lhu" mi nesedí. Nevím, třeba to je nějaký starý výraz. Normálně by to bylo "l?u-li" |
|
|
|
| Lát = nadávat
lhát = lhát :-) |
|
|
|
| Mvek: Ja som porozumel, ?e je to české a značí to niečo ako "Nadaj mi ak klamem." |
|
|
|
| Damar: No, tak to asi nebude české, ale spí? nějakým nářečím...
Ale sly?el jsem podobnou ve ?kole od vyučujícího:
"?efl se hl". Akorát nevím, jestli ten ?efl je napsán správně, navíc jsem mu blbě rozuměl. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|