Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 2097 - 2116 / 3172Starší   Nejstarší

vita - 07. září 2004 00:35sipka
ZAMĚŘIT
vita
já jsem ty filmy viděl. Starship(s jedním p) je docela dobry. O tom druhym ani nemluve. ale s Jitkou je?kovou bych spí? počítal jako s Melisou joan Hartovou(Sabrina Mladá čarodějnice, ale ta ji snad dabovala a? jako druhá) a na Christine Lakin bych zas dosadil Lucii Vondráčkovou, jestlis viděl Krok za Krokem a jeden díl Hospody(zá?koláci) tak si sou hodně podobný. Koho bys vybral pro Chloë Annett? A co dabingový znalec na to říká?(Erell)
Erell - 07. září 2004 00:34sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Pokud vím, dělal jsem překlad a úpravu jednoho jediného filmu (First Contact), a to byl tedy majstr?tyk. Samozřejmě ty coby odborník na dialogy (který jsi jen okopíroval a lehce pozměnil dílo jiného fanou?ka) to má? za totální hrůzu, a dabingoví looseři jako Pavel Soukup, Bohdan Tůma nebo Alena Poledňáková s Vladimírem Ti?novským (a dal?í jako třeba Jan Rube?, vedoucí akvizice České televize), kteří velice pozitivně právě kvalitu dialogů mých ocenili, tomu vůbec nerozumějí, ?e... (obzvá?ť si cením Bohdana, proto?e ná? vztah je velice osobitý a jen tak by mi poklonu nevyseknul) Pak jsem také dělal dialogy k posledním dílům Voyageru, které byly patrně tak ?patné, ?e mi v televizi nabídli práci úpravce na plný úvazek.

A ano, dělám mnoho věcí nad rámec povinností díky tomu, ?e se v poklidu doká?u s ostatními dohodnout a nejsem konfliktní vztekloun. Díky tomu mohu volit dabéry, díky tomu jsem zařídil, ?e se v České a slovenské republice prodávají DVD seriálových Star Treků i kdy? vůbec nemají českou podporu (obdobně jsem zajistil ?e Paramount od 2. řady začal dělat českou podporu na DVD Sex ve městě a začalo se to tu také prodávat), zajistil jsem nové vydání ST1-5 na videokazetách s novým dabingem, byť se ti nelíbí (jen proto, ?e v titulcích je moje jméno), poskytuji prakticky na zavolání dabingové konzultace v oblasti námořní terminologie a elektroniky (je?tě ?e nejsem v titulcích těch filmů, to bys je taky v?echny odsoudil :-)), poskytuji konzultace pro tvorbu českých tiskových materiálů filmů, kde hrají herci ze Star Treku, a dal?í věci, jejich? celý výčet se mi v tuto pokročilou hodinu ji? nechce tvořit. A to v?echno zadarmo ve volném čase, přičem? nejsem ani bezstarostný ?tudentík, ani nezaměstnaný se spoustou volného času.
Telemachus Rhade - 07. září 2004 00:25sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Vita: U prvních dvou si nepamatuju jména, tak?e blbovzdorně:
Casper van Dien - Starshipp Troopers
Carmen Electra - The Mating Habits of the Earthbound Human
pokud myslí? Melissu Joan Hart, tak Vladimíra Včelná
a Christine Lakin Jitka Je?ková
vita - 06. září 2004 23:18sipka
ZAMĚŘIT
vita
Na odlechčení, kdo si myslíte, ?e by se na dabování hodil ke: Casperu van Dienovi Carmen Electře Melise Joan Hartové A Christine Lakin? - Nebo va?e "dabingové" spory jsou důle?itěj?í?
Telemachus Rhade - 06. září 2004 23:15sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Aha a "u? od roku 1999, kdy pro televizi dělám na Star Treku, se v dabingu objevují herci, které si komunita vybere" + 'překlad a dialogy David Bursa' je jako co? Ta terminologie? :-)

Tak a teď bychom se třeba mohli začít hádat kdo má hezčí ?alobu, aby řeč nestála :-)))
Erell - 06. září 2004 22:56sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Tele: Ale já mám na starosti terminologii, ne to jak někdo mluví, tak si nepleť pojmy s dojmy. :-)
Telemachus Rhade - 06. září 2004 22:42sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Samozřejmě, já to za zásluhy nepova?uju. Oceňuju návrat dabérky Ro Laren a práci na ST9 a 5(ČT), ale to je v?echno. Po terminologické stránce jsou tam taky boty, výkony dabérů dramaticky klesly, vypadávají hlá?ky, lidi se posílaj k lopatě, nečeské dialogy - mě to prostě vadí. Nevidim za co bych ho měl vychvalovat. Mnohem rad?i si pustim N@vácký dabing filmů ne? HCE, mnohem rad?i si pustim HCE První kontakt ne? ČT verzi - zkrátka je to mnohem profesionálněj?í ne? co se vyrábí dnes. Pro srovnání ST2: sice pokulhává zvuk a terminologie, ale jinak dialogy, výkony (Vávra, Plachý, Vlasák, Brousek, Zawadská) - majstr?tyk.
vita - 06. září 2004 21:47sipka
ZAMĚŘIT
vita
V?imli jste si, jak Tele. úmyslně přeskočil tu pasá? o Erellových zásluhách?
vita - 06. září 2004 21:45sipka
ZAMĚŘIT
vita
Sly?el jsem, ?e někdo v čr vydal star trek knihu, tím by se vydělat dalo.
Erell - 06. září 2004 21:26sipka
ZAMĚŘIT
Erell
vita: ne, nevydělá?. Mo?ná kdybys překládal, ale to by taky muselo být co. :-)
Dimik - 06. září 2004 21:20sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Tele: Heh? Koho bych tam chtel jsem snad srozumitelneji napsat ani nemohl.
vita - 06. září 2004 20:29sipka
ZAMĚŘIT
vita
Erell, za tu praci pro TV něco bere?? Ne, ?e bych ti chtěl zavidět, ale pár lidí mi tvrdilo, ?e si Trekem nic nevydělám.
Jean Luc - 06. září 2004 19:01sipka
ZAMĚŘIT
Jean Luc
Telemachus Sisko: Nechápu, co tím myslí? :-(

Erell: Dnes jsou na vy??í úrovni (mo?ná) překlady, ale na nováckej dabing ST II-IV z dabingů od HCE nemá nic.
Erell - 06. září 2004 18:37sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Tele/Ben Sisko: tvůj problém je, ?e svůj osobní vztek schovává? za velice pofidérní kritiku překladu.

?e jsi mi více ne? rok odmítal splatit dlu?né peníze a zaplatil jsi a? poté, co jsem to předal právníkovi, ?e jsem ti opakovaně dokázal, ?e jsi také lhář (není to tak dlouho, co jsi vykřikoval, ?e TelemachusRhade a Ben Sisko jsou identity dvou lidí, nemluvě o teatrálním prohlá?ení, ?e sis nechal smazat identitu a u? sem nikdy psát nebude?), z tebe neudělalo nic víc a nic méně ne? "za_ka?dou_cenu_Erellova_kritika".

Nemyslím si, ?e v překládání Star Treku jde o počet čárek, o to kdo co udělal nebo neudělal, jakou změnu prosadil. Jde o to domluvit se. Teď se na překladu Star Treku u? moc věcí vylep?ovat nedá, teď lze u? jen polemizovat o několika sporných otázkách, na které v?dycky budou různé názory. Pokud jde o tebe a to tvé dokazovaní, na kterém stále dokola trvá?, ty jsi dokázal jen to, ?e nejsi schopen jakékoliv diskuse s lidmi, napadne? ka?dého, kdo ti nepřikyvuje, neustále l?e? a v neposlední řadě také krade?. Toti? pokud za tvůj jediný přínos překládání Star Treku mám vzít to, ?e jsi mi poslal svůj údajný překlad a úpravu pár dílů DS9, pak je to jen ukradený text titulků ze Sickbay, kde jsi obměnil nějaká slova. Pokud bys tohle odevzdal v televizi, tak bys měl na krku dal?í ?alobu. A rozhodně bys to neobhájil tím, ?e jsi občas něco vyměnil za synonymum.

Myslím, ?e vůbec není nutné, abych dokazoval, co v?echno jsem udělal. Nebyla to toti? jenom moje práce, byla to práce v?ech lidí, kteří i přes svoje názorové neshody v dílčích oblastech dokázali spolu mluvit, dokázali se férově navzájem přesvědčovat, ne?těkali po sobě jako psi a díky tomu dokázali mnoho. Je?tě jsem neviděl, ?e bys ty někoho přesvědčoval argumenty. Jenom ?těká? svoje názory, kdy? s tebou někdo nesouhlasí, urá?í? ho, ale ?e bys zkusil něco vyargumentovat, to ne. A tak jen roste tvoje frustrace, proto?e takhle nikdy nic neprosadí?, ?ádné jméno dabéra v televizi neřeknu jen proto, ?e jsi ty v?echny přeřval, ?e ti po tvých urá?kách nikdo u? rad?i neoponoval.

Pokud jde o nějaké dabéry (a to je odpověď pro v?echny, kteří neznají přesně situaci), u? od roku 1999, kdy pro televizi dělám na Star Treku, se v dabingu objevují herci, které si komunita vybere (pakli?e v tom samozřejmě není nějaký zásadní problém). Díky tomu bylo mo?né, aby se v 6. a 7. sezóně objevovali dabéři epizodních postaviček, kteří je namlouvali u? o mnoho let dříve. To v?echno má svá pravidla a hranice. Já na rozdíl od Bena Siska vím, ?e nejsem v?evědoucí bůh, vím, kde jsou moje hranice. Pokud re?isér k nějakému návrhu vze?lému z dohody trekistické komunity řekne jasné ne, ten názor akceptuji a volba je pak na něm, pokud je čas, je ?ance mezi fanou?ky je?tě něco vymyslet. Ne v?dy dopadly volby re?iséra nejlépe, ale je to jeho zodpovědnost, on je odborník. Já si poradit nechám, jen hlupák ne. Stejně jako mů?e ka?dý vynést subjektivní názor na toho či onoho dabéra, ani? by hned musel dávat protinávrh. Nemusí, není to re?isér a nikomu svůj návrh vehementně nenutí. Ne tak, jako Ben Sisko/TelemachusRhade.

A pokud jde o mne, ať si ka?dý, kdo za?il dabingy Star Treku 90. let, a porovná je s těmi dne?ními, udělá názor sám. Dnes se tehdej?í překlady zdají jako groteska, ale tehdy to byla velice bolestivá realia, a jen díky týmové práci se podařilo dosáhnout tolika věcí.
Telemachus Rhade - 06. září 2004 16:53sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Hmm, tak?e dal?í co má plnou hubu, ?e Dítě to být nemů?e a přitom sám neví koho by tam chtěl.

Jean-Luc (Pressman): Ty sis ho zaregistroval i tady? :-)
Dimik - 06. září 2004 16:51sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Tele: No, kdo? Martin Stepanek :-). Rad bych ovsem podotkul, ze i kdyz se s vami muzu do krve hadat, jak hlasove genialne odpovida, je klidne mozne, ze Stepanek nebude mit o dabovani v takto dlouhem serialu vubec zajem.
Dimik - 06. září 2004 16:06sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Tele: Ze byli Kocova a Ciganek prvne v DS9 je naopak dalsi duvod, proc na ne zapomenout. Od eurkomackeho dabingu i vysilani uz ubehlo tolik let, ze si nan vzpomenou jen mechem olezli pametnici. O zavrzeni hodne kvalite obecne nemluve. Jsem zastancem toho, zacit uplne nanovo.
Dimik - 06. září 2004 15:59sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Jean Luc: Obsazeni dabingu se naopak dela po vzoru originalu. Prave protoze Siska resp. Brookse z originalu znam, Dite mi vzdy prisel jako charakter zmekcujici jinoch.
Pozemstan - 06. září 2004 02:50sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Jean Luc: Takové charakteristiky dabérů by se ale na druhou stranu nemusely navzájem vylučovat, a? herec poskytující obojí mů?e být zcela ideálním protěj?kem originálu. Skutečnost ale není v?dy tak jednoduchá jako v ST. -)
vita - 05. září 2004 22:09sipka
ZAMĚŘIT
vita
Mimochodem, v3imli jste si, 6e se Cigánek vrátil k J.A.G.u? Myslím, ?e je to vá?ně dobře. Viděl jsem J.A.G. v oreginále, a on Elliota přesně vystihuje.

Nejnovější   Novější 2097 - 2116 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o