Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 2032 - 2051 / 3172Starší   Nejstarší

vita - 17. květen 2005 18:12sipka
ZAMĚŘIT
vita
Vyslanec: To je divný, ?e ka?dej nemá čas tu bejt celej den jako my dva, viď?
Vyslanec - 17. květen 2005 18:05sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Erell: To nemá cenu ani odpovídat, ta ne? se tu zase objeví, bude to pasé...
Erell - 17. květen 2005 17:33sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Diegina: tady s tebou musím nesouhlasit, minimálně pokud se týče Star Treku. Já dávám na web v?echny pojmy. Co kdo nenajde, mů?e si o to napsat. Kdy? někdo překládá, mů?e v konkrétní věci napsat i e-mail nebo zkusit ?těstí na ICQ. Třeba Kovi často psával při tvorbě če?tiny pro ST hry. Zajímavý (a imho dobrý) je i přístup titulky.trekdnes.cz. Značené jsou zkontrolované a nezkontrolované a to zkontrolování znamená, ?e u? vycepovaný a kvalitní Anry to zkontroluje a místy poupraví, případně se i mě na něco nového zeptá (a já to v relevantních případech opět rovnou dopisuju do WARPu). Já komukoliv rád v?dycky poradím.
Jasně, ?e nám to nějakou dobu trvalo, ne? jsme do?li do stávají situace, ale přece fanům ?ádného seriálu nic nebrání, aby se do něčeho takového pustili. WARP měl na začátku v létě 1999 taky jen 40 pojmů. A dneska jich má přes 1500!
Diegina - 17. květen 2005 17:06sipka
ZAMĚŘIT
Diegina
Nojo, ka?dej se navá?í do amatérských titulků a přitom ti lidi do toho dali to nejlep?í, čeho byli v danou chvíli schopni. Jen?e kdejakej rádoby profík se jim do toho navá?í, místo aby ocenil jejich snahu a přínos. Mám pocit, ?e si ani neuvědomuje, ?e by jinak titulky k mnoha věcem bez amatérů nebyly vůbec, co? by vadilo mnohem více lidem(ani zdaleka ne v?ichni umí anglicky, nebo dostatečně anglicky, aby se bez nich obe?li), ne? jen těm, kteří se teď navá?í do kdejakého prdu. Jistě, občas tam bývaj boty, ale to bývaj i u profesionálních překladů, tak?e bych raději na jejich místě zmlkla a třeba i zpytovala své vlastní svědomí.
Vyslanec - 03. květen 2005 09:27sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Razer: Jo, hlasy jsou si fakt podobný, to má? pravdu.
Anonym: razer - 03. květen 2005 08:34sipka
ZAMĚŘIT
0
No fan-titulky k SG i Atlantis jsou vět?inou koukatelný, jen občas se tam vyskytnou opravdové "perly". Jinak pokud se titulky doplňujou poslechem mluveného anglického slova není problém v?e pochopit. Jinak sem byl při poslechu originálních herců a? překvapen věrohodností na?eho dabingu. U jiných seriálů to toti? není pravidlem.
Vyslanec - 03. květen 2005 08:18sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Erell: Zajímavý :-) Já ji vět?inou tahám tak půl dne po premiéře, tak jsem o rozko? z fanou?kovských titulků ochuzen...
Erell - 02. květen 2005 21:06sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Vyslanec: Pokud vím, tak příslu?ní autoři titulků si to "překládají" jako Wraithové. Celkem nápadité...
Vyslanec - 02. květen 2005 18:46sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Erell: A wraiths z Atlantis? :-)))
Erell - 02. květen 2005 18:14sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Budi? tedy oficiálně pro tuto a snad i pří?tí generace :-) "Pah-wraits" z DS9 jako "Přízraky" a "Wraits" z ENT jako "Stíny". U? je to na WARPu.
Dimik - 01. květen 2005 14:31sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Erell: Ano, mas me svoleni.
Vyslanec - 25. duben 2005 13:24sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Damar: Jo, je to do Imzadi, a rád bych zachoval nějakou kontinuitu... Mimochodem, za měsíc bude na pultech, kde si ji mů?ete (a nemusíte, abych se zase někoho nedotkl) koupit...
Damar - 25. duben 2005 13:18sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Vyslanec: Prekladá? Imzadi, alebo to potrebuje? na úplne iný účel? Ja by som sa netrápil a prelo?il to po lopate (tu je tá súvislosť, vita:)))
Vyslanec - 25. duben 2005 10:05sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
vita: Asi jako ?e pracuje v kotelně...
vita - 25. duben 2005 09:27sipka
ZAMĚŘIT
vita
Vyslanec: Mě byla ale docela zajímalo, kde ten dotyčný v té původní větě sly?í zmínku o lopatě.
Vyslanec - 25. duben 2005 09:06sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
vita: To je sice hezký, ale moc mi to nepomů?e, ?e? Dostala se tam zásahem úpravce dialogů, tedy nikoho, na kom by sis tady mohl vylít srdíčko...
vita - 25. duben 2005 08:25sipka
ZAMĚŘIT
vita
Já si spí? vzpomínám na jinou kultovní větu z té epizody, a zajímalo by mě, jak se tam dostala..
Vyslanec - 25. duben 2005 01:46sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Nevzpomínáte si náhodou někdo, jak v české verzi Mesta na pokraji věčnostti znělo prohlá?ení Strá?ce věčnosti "All is as it was" ? Ne ?e bych si to neuměl sám přelo?it:-), ale nemám teď po ruce kazetu, tak třeba jestli nemáte lep?í paměť ne? já...
Erell - 22. duben 2005 20:39sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Pah-wraits = Přízraky?

Dimičku? :-)
Yakuzza - 26. březen 2005 09:12sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
cpt. James Tiberius Kirk: Souhlas, policejni protokoly jsou uzasne. Vetsinou je to jedine souveti pricemz vsechny vety jsou spojeny spojkou "kdy". ("..., kdy vyse uvedeny obtezoval pracovniky mestske policie ?avlami a mečami, kdy se pokusili jej zneskodnit, kdy vyse uvedeny jim uprchl, kdy...") No to je trochu mimo tema ze? :-)

Nejnovější   Novější 2032 - 2051 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o