Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 1890 - 1909 / 3172Starší   Nejstarší

Mvek - 09. únor 2006 21:58sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
TelemachusRhade: Jsem myslel, ?e kdy? to sly?ím, tak se mi vybaví něco amerického, napsal jsem to blbě.
Ale je to tím, ?e jsem přeci jen tolik období na?í federace nepro?il...

No, tak ta federační věznice je pří?erná, to je pravda. No, nejsem proti "federrální", jen mi to trochu nesedí.
Telemachus Rhade - 09. únor 2006 21:28sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
No fuj! :-)
S.S.Enterprise - 09. únor 2006 21:14sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
Mvek: Podle Erella bys mel i federační veznici - VOY Caretaker
Telemachus Rhade - 09. únor 2006 21:00sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mvek: Nejde. My jsme byly Federace téměř tři roky a měli jsme spoustu federálních institucí.
Mvek - 09. únor 2006 16:57sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Jo, správně je federální, to asi jo. Jen esteticky to není ono. U? z toho důvodu, ?e já si v?dy se slovem "federální" evokuju federální věznici nebo tak něco, ale ka?dopádně jde v?dy o něco amerického.
Yakuzza - 09. únor 2006 13:10sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Taky souhlasím s Telemachem, "Federační shromá?dění" je dobrý argument...
S.S.Enterprise - 08. únor 2006 23:14sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
TelemachusRhade: souhlas!
S.S.Enterprise - 08. únor 2006 23:12sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
Lt.Shark: jj, koukam, ze to se mi povedlo :-)
S.S.Enterprise - 08. únor 2006 22:59sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
Erell: Znova te vyzyvam.. , ktery termin je podle tebe spravny? časoprostor, nebo prostoročas?
Telemachus Rhade - 08. únor 2006 22:57sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Federace - federální. Erell si kdysi federační obhájil tím, ?e UFP není USA :-)) Co? je tak maximálně k pousmání..

Ono za dob ČSFR taky nebylo Federační shromá?dění.. :-))
Mvek - 08. únor 2006 22:56sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
vita: Jo, zapomněl jsem na tuto mo?nost, ale to mi zavání tím, co u? někde zaznělo... Federálové... TO prostě zase směřuje k FBI. Nicméně si myslím, ?e je to velmi podobné jako s Alfa kvadrantem. Pokud budu zstávat korektnost, tak !federční" určitě není dobře, ale tedy ani alfa kvadrant.
Lt.Shark - 08. únor 2006 22:51sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
S.S.Enterprise: Jednou federační a jindy federační... dobrý :)))
S.S.Enterprise - 08. únor 2006 22:49sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
"federální" a "federační" zni skoro stejne.. skoro bych rekl, ze je nekdy lepsi vyraz jeden: "federační zbraně" a jindy druhy "federační technologie" ale imho je to uplne jedno..
vita - 08. únor 2006 22:12sipka
ZAMĚŘIT
vita
Mvek:
podle tebe být místo federační?

já bych dal Federální.
Mvek - 08. únor 2006 22:08sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
TelemachusRhade: A co by mělo podle tebe být místo federační? Fedrativní? No, já vím, ?e je to správné adjektivum, ale na druhou stranu spí? pro něco, co je ve federaci, tedy pro státy apod. ale pro loď federace mi federační přijde nějak lep?í. Ov?em do slovníku ani jinam jsem se nedíval, jestli to odpovídá pravidlům aspoň trochu:-).
Telemachus Rhade - 08. únor 2006 21:51sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
A zase Erellovy názory na če?tinu aneb jazykozpytče obracej se v hrobě..

Co čekat od někoho kdo prosazuje federační, mé zbo?ňované Bolijce a Tolijce, etc... Jo a nebyl si to náhodou taky ty kdo chtěl Data bez Data? :-))
Mvek - 06. únor 2006 13:41sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
S.S.Enterprise: No, ale podobný problém by klidně mohl nastat i v ST. A je to ohledně dabingu, tak proč ne.
S.S.Enterprise - 06. únor 2006 12:51sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
Mvek: Tak tos tedka ale hodne odbocil :)
Mvek - 06. únor 2006 09:15sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
S.S.Enterprise: Eh, mo?ná jsem jen rozespalej, ale nějak tam nesly?ím ani já ten rozdíl, respektive maximálně díky té čárce...
Nicméně je pravda, ?e by to asi měl být alfakvadrant dohromady... pak to je mo?¨ná trochu hovorový jazyk, ale proč ne.

Abych taky trochu odbočil, viděli jste někdo včerej?í film Bílý tesák?
Velice mě pobavilo, jak se překladatelé resp. tvůrci dabingu, a tedy poté samotný dabér sna?ili rychle vychrlit to "Bílý tesák". Copak o to, kdy? to je v normální větě, tak budi?, zase musí zachovat obsah.
Ov?em kdy? ten kluk na vlka volal (oslovoval): "Bí|lý te|sá|ku" místo krátkého anglického "white|fang", tak to bylo opravdu vtipné. Alespoň ke konci, kdy? to doslova zamumlal, aby to nebylo o moc del?í ne? originál:)
Přitom nevím, ale podle mě v případě volání, nebo obecně ve vět?ině případech mohli přece pou?ít zkráceninu "Tesák(u)".
Já nevím, jak přijde vám tady nutnost zachovat originální význam?
S.S.Enterprise - 06. únor 2006 01:43sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
Erell:
1) Alfa kvadrant zni velmi dobre cesky , dalo by se rict domacky... tj.. vedecky termin eje "kvadrant alfa", ale polidsteny a pocesteny termin je pro me a myslim, ze bys mel udelat vyjimku i ty a prijmou to tak, alfakvadrant...
věty "Míříme domu, do alfakvadrantu" a "Míříme domu do kvadrantu alfa" jsou rozdilne.. ta prvni řiká, ?e domovem je A kvadrant... ta druha říká, ?e ná? domov je v kvadrantu A... :-) Slys?i? tam ten rozdíl?

Podobne napriklad "časoprostor" a "prostoročas"... Schvalne mi rekni, co je podle tebe správně?


2) Myslim, ze ten prekladatel v USA to jednoduse odflaknul (nezamyslel se nad tim, nebavilo ho to, neznal ST, atd), protoze podobne hrozne preklady ala "Tvrdohlavec" vznikly i u nas v CR .)

Nejnovější   Novější 1890 - 1909 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o