Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.
"Let´s go!" |
|
|
| AVip: od toho tu mame hlasklu z ST6: "Federace je jenom klub homo sapiens.." :-) |
|
|
|
| Ad federace. Já tu vidím tro?ku problém. Je jasné, ?e kdy? se budou bavit dva občané Federace, tak budou o společných institucích hovořit jako o federálních - to je jasná věc.
Hor?í to je, jak zkráceně prezentovat UFP vněj?ím silám, proto?e federativní uspořádání je poměrně bě?ný způsob vlády. |
|
|
|
| TelemachusRhade: Jsem myslel, ?e kdy? to sly?ím, tak se mi vybaví něco amerického, napsal jsem to blbě.
Ale je to tím, ?e jsem přeci jen tolik období na?í federace nepro?il...
No, tak ta federační věznice je pří?erná, to je pravda. No, nejsem proti "federrální", jen mi to trochu nesedí. |
|
|
|
| Mvek: Podle Erella bys mel i federační veznici - VOY Caretaker |
|
|
|
| Mvek: Nejde. My jsme byly Federace téměř tři roky a měli jsme spoustu federálních institucí. |
|
|
|
| Jo, správně je federální, to asi jo. Jen esteticky to není ono. U? z toho důvodu, ?e já si v?dy se slovem "federální" evokuju federální věznici nebo tak něco, ale ka?dopádně jde v?dy o něco amerického. |
|
|
|
| Taky souhlasím s Telemachem, "Federační shromá?dění" je dobrý argument... |
|
|
|
| TelemachusRhade: souhlas! |
|
|
|
| Lt.Shark: jj, koukam, ze to se mi povedlo :-) |
|
|
|
| Erell: Znova te vyzyvam.. , ktery termin je podle tebe spravny? časoprostor, nebo prostoročas? |
|
|
|
| Federace - federální. Erell si kdysi federační obhájil tím, ?e UFP není USA :-)) Co? je tak maximálně k pousmání..
Ono za dob ČSFR taky nebylo Federační shromá?dění.. :-)) |
|
|
|
| vita: Jo, zapomněl jsem na tuto mo?nost, ale to mi zavání tím, co u? někde zaznělo... Federálové... TO prostě zase směřuje k FBI. Nicméně si myslím, ?e je to velmi podobné jako s Alfa kvadrantem. Pokud budu zstávat korektnost, tak !federční" určitě není dobře, ale tedy ani alfa kvadrant. |
|
|
|
| S.S.Enterprise: Jednou federační a jindy federační... dobrý :))) |
|
|
|
| "federální" a "federační" zni skoro stejne.. skoro bych rekl, ze je nekdy lepsi vyraz jeden: "federační zbraně" a jindy druhy "federační technologie" ale imho je to uplne jedno.. |
|
|
|
| Mvek:
podle tebe být místo federační?
já bych dal Federální. |
|
|
|
| TelemachusRhade: A co by mělo podle tebe být místo federační? Fedrativní? No, já vím, ?e je to správné adjektivum, ale na druhou stranu spí? pro něco, co je ve federaci, tedy pro státy apod. ale pro loď federace mi federační přijde nějak lep?í. Ov?em do slovníku ani jinam jsem se nedíval, jestli to odpovídá pravidlům aspoň trochu:-). |
|
|
|
| A zase Erellovy názory na če?tinu aneb jazykozpytče obracej se v hrobě..
Co čekat od někoho kdo prosazuje federační, mé zbo?ňované Bolijce a Tolijce, etc... Jo a nebyl si to náhodou taky ty kdo chtěl Data bez Data? :-)) |
|
|
|
| S.S.Enterprise: No, ale podobný problém by klidně mohl nastat i v ST. A je to ohledně dabingu, tak proč ne. |
|
|
|
| Mvek: Tak tos tedka ale hodne odbocil :) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|