Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 1783 - 1802 / 3172Starší   Nejstarší

Pozemstan - 21. květen 2006 10:38sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Dimik - 21. květen 2006 03:22: Myslel jsem spí? jen "estetické" hledisko, kdy v sobě "Dat" zachovává blízkost k výrazu "data", ale je sám o sobě mu?ského rodu, zde jednotného čísla. Jen?e má? pravdu, ?e i "Data", byť jde normálně o rod střední, by jako androidovo jméno byla skloňována podle mu?ského vzoru předseda, navíc singuláru. Působilo by to trochu nezvykle, jak u? někteří uvedli, ale to je mo?ná právě jen "Datem" na ČT. I kdy? je tady asi zádrhel v převodu pomno?ného či mno?ného čísla na jednotné. Přeci jen je snaz?í říci třeba "pan Sýkora" ne? "pan Sýkory" jako v případě pan "Data".
Dimik - 21. květen 2006 04:17sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Mimochodem, ani v aglictine se jmeno "Data" nevyslovuje stejne jako "data". Sam Data to preci vysvetluje Dr.Pulaske.
Dimik - 21. květen 2006 03:52sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Mvek ad slecna "Osud": I to je sklonovane, jen jsou vsechny pady stejne :-). Kdybys vubec neohybal, pak bys treba nemohl vytvorit formulaci "Osudina vůle". Cili ty de facto sklonujes podle pomocneho vzoru "[d?ejn]".
Dimik - 21. květen 2006 03:26sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Vyslanec: Neni. "Data" je mn.c. od "datum".

Pozemstan: Jednu tvou uvahu jsem zcela nepochopil. Proc je "Dat" blize vyznamu "data" vice nez "Data"? :-)

Dimik - 21. květen 2006 03:22sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Tele: To je spravne.

Pozemstan: Tohle se v cestine vazne nevyskytuje. U vlastnich jmen se uziva tkzv. prirozeny rod. Proto je "pan Sekera" bez "pana Sekery", o "panu Sekerovi".

Vyslanec - 20. květen 2006 19:56sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Mvek: Nebo Data :-)
Mvek - 20. květen 2006 19:56sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Vyslanec: Asi je, ale to je přece tady jedno. Je?tě jsem neviděl nikoho s přezdívkou či jménem Dveře nebo Prázdniny apod.
Vyslanec - 20. květen 2006 19:54sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Mvek: A není data pomno?né? Nebo hromadné? Nebo jak se tomu nadává?
Mvek - 20. květen 2006 18:53sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Pozemstan: Ano, problém v tom, ?e jde o nomen omen, nebo v těch ostatních případech o jména znamenající něco. Sice takové jméno Eastwood apod taky něco znamená a nepřekládá se, ale dejme tomu...

Tvůj názor s zachováním smyslu slova je docela dobrý. Není to ?patný argument.
Proto?e vzor předseda orpavdu význam nezacová a pro "data" nemáme v če?tině jednotné číslo.



Ka?dopádně by mě zajímalo, jak mám skloňovat svoji pro pár povídek vymy?lenou bohyni osudu, která se jmenuje Osud.
Toto je podle mě příklad, kdy se nedá skloňovat.
Pozemstan - 20. květen 2006 18:49sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Mvek: Jde o to, ?e pro zachování smyslu slova by se alespoň podle mě měl jmenovat "Data" (= údaje), co? by vzor předseda asi dost kazil. Proto bylo mo?ná ře?ení "Dat" nakonec nejlep?í. Na druhou stranu by se vlastní jména překládat vůbec neměla, ale co takový Naomin Vodouch, nebo Dupino?ka s DS9?
Mvek - 20. květen 2006 18:40sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Pozemstan: Jak tu u? napsal DImík, plurál určitě ne. Ani v aj to není mno?né číslo.
Tak?e jedině ten předseda.

Nicméně by mě zajímalo, v jakém případě se volí neskloňovat, jestli je to vůbec někdy v pravidlech pou?itelné.
Jacob - 20. květen 2006 18:34sipka
ZAMĚŘIT
Jacob
Velice poučná a poutavá diskuze - asi se na to zeptám če?tinářky :)
Pozemstan - 20. květen 2006 18:29sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Dimik, TelemachusRhade: Origimálu by asi více odpovídalo (ten) pan (ta) Data, co? by ale zřejmě nebylo s če?tinou slučitelné. -) Hrozně by znělo u?: "?li jsme s Daty na výsadek." "Rikere, o Datech se u? s vámi nechci bavit." Kdyby navíc zůstalo označení pan v mu?ském rodě jako "s panem Daty", "o panu Datech", u? by to ne?lo vůbec. Pak by mo?ná bylo dobré říkat "s panem Data", "o panu Data", vlastní jméno vůbec neskloňovat...
Telemachus Rhade - 20. květen 2006 15:02sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Tak?e ty bys do Překladu TNG pou?il:

"Jdeme s Datou na výsadek."
"Hej, Dato!"
"Bez Daty to není ono."
nebo třeba "Datu znám dobře."
Dimik - 20. květen 2006 14:47sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Tele: Nejen podle me, nybrz i UJC :-).

Shark: Jmeno koncici v 1.p. na "a" se neda sklonovat podle vzoru "pan". To je vyhrada vzoru "predseda". To, co jsi tu vysklonoval, je jmeno "Dat" (zvyk je buhuzel zelezna kosile).

Telemachus Rhade - 20. květen 2006 14:35sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Dimik: Nicméně je tam třeba soudce.. Ale vezmeme to podle toho tvého předsedy.

1. Data
2. Daty
3. Datovi
4. Datu
5. Dato
6. Datovi
7. Datou

přijde ti to gramaticky správně
Dimik - 20. květen 2006 14:23sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Tele: Ne, ja recky ani neumim. A spravne sklonovane je to skutecne Data bez Daty. To tve gramaticky neobhajis, neb to zkratka neodpovida zadnemu zakladnimu ani pomocnemu vzoru zivotneho muzskeho rodu.
Telemachus Rhade - 20. květen 2006 13:12sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
A nebude to tím, ?e jsi Řek? Já, ?e správně česky je Data bez Data.
Dimik - 20. květen 2006 02:51sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Mvek: Je to vyhradne o zvyku. O tom "jak co zni" se nema vubec smysl bavit, to je natolik individuelni vec, ze jako voditko k obecnemu uzu nikdy neposlouzi. Hlavni je gramatika. Chci rict, ze ja od pocatku prijimal "Data" bez "Daty" a zcela bez potizi.
Telemachus Rhade - 18. květen 2006 21:06sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mě dralo u?i, kdy? ve Vzpouře pronesl Picard "Data nedýchá".

Dimik: Dvojí metr?

Nejnovější   Novější 1783 - 1802 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o