Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 1741 - 1760 / 3172Starší   Nejstarší

Lt.Shark - 24. květen 2006 17:07sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
Mvek: 64870
Basketbal a kosikova se opravdu nelisi... je to ta sama hra. Akorad se lisi pravidla v americke soutezi NBA od tech mezinarodnich (ale jen nepatrne), ale oboji je basketbal. Kosikova je opravdu pouze cesky vyraz pro basketbal. :o)
Mvek - 24. květen 2006 16:46sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Já jsem ticho.... Dělejme, ?e jsme si toho nev?imli...

(jestli si toho vůbec někdo v?iml)
Dimik - 24. květen 2006 16:40sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Razer: Zajimava idea, ale dost mimo praxi. Cestinari nejsou elita, co narodu diktuji pravidla mluvy. Naopak studuji realitu kolem sebe a sjednocuji vyvoj. Pravidla jsou doporuceni, jak se vyjadrovat, aby ti co nejvice lidi rozumnelo. Nebyt takoveto udrzby jazyka, opet bychom se nedomluvili nejen v ramci kraju, ale i jednotlivych mest. Precti si znovu muj prispevek. (Dimik - 22. květen 2006 00:06)

Pravidla mluvnice nejdou proti citu, naopak jsou jeho psanou formou. jinymi slovy, idelani Cech s idealnim citem pro cestinu by mluvil presne podle pravidel. Jenze, kdo z vas je idealni? :-)

Dimik - 24. květen 2006 16:21sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Avip: Kdepak :-). Vyjimka je vyjimkou, pokud ji uzna nejake pravidlo, jinak je to chyba.

Data me vazne za usi netaha a tebe by taky nemelo, neb je to tak spravne. Resp. pokud taha, jen to dokazuje, ze nejsi schopny odprostit se od toho, co se ti leta valilo do hlavy z televize.

Damar - 24. květen 2006 15:53sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Yakuzza: Tie? som bol tretiak, na vý?ke:)
Yakuzza - 24. květen 2006 15:49sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Damar: TNG jsem začal sledovat na ČT1 v roce 1994, kdy o ?ádném stahování je?tě nebyla řeč, navíc jsem byl v té době zhruba ve 3. třídě základní ?koly :-)
Damar - 24. květen 2006 15:48sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Vyslanec: A od Farpointu to bol kvé? Lebo na videokazetách je kjú...
Vyslanec - 24. květen 2006 15:41sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Damar: Kdy? to u nás začali v roce 1994 dávat, mohli jsme si stahovat maximálně kalhoty... :-)
Damar - 24. květen 2006 15:38sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Yakuzza: Ty si fakt začal sledovať TNG a? na ČTV? ?iadne stiahnuté originály predtým?
Yakuzza - 24. květen 2006 15:33sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Damar: Ale v?dyť dto je právě ono :-DDDDD Ty má? za?ité kjů, tak ti vadí kvé :-) Nám, co jsme odedávna zvyklí na kvé, to divné nepřijde... :-)

See a point? :-)
Damar - 24. květen 2006 15:31sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Yakuzza: Ako komu, ja som to stále nestrávil. Hlavne v scéne, keď Picard vykrikuje kvééé v All Good Things:)
Yakuzza - 24. květen 2006 15:29sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Damar: V?ak to mám právě na mysli. Vět?inou se to vyslovuje kjů, ale u nás dali kvé a za?ilo se to...
Damar - 24. květen 2006 15:09sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Yakuzza: Aj ja som bol "odkojený" Novou Generáciou, ale na SKY ONE a Sat1, kde bol "kjú"...dokonca aj na tej Markíze:)))
Yakuzza - 24. květen 2006 14:14sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Tak jo no :-DDDDD

Měl bych jenom jednu poznámku - obrovský vliv na toto mají média - v dabingu se zavede nějaký tvar a i kdy? to třeba chvilku trvá, veřejnost to nakonec přijme a postupem času to dokonce i přestane vadit...

Např. "Q" jako [kvé]. Nám to přijde naprosto normální (předev?ím nám, co byli odkojeni Novou generací :-))), ale Damarovi to přijde stra?né...
Mvek - 24. květen 2006 12:42sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Damar: Jak jsem řekl, souhlasím. Byla to jen nedůle?itá poznámka. A ano, o kopané nepochybuji.
Damar - 24. květen 2006 11:49sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Mvek: O tom nič neviem, ale snáď kopaná je futbal s rovnakými pravidlami a tie? som počul v če?tine obidva výrazy...
Mvek - 24. květen 2006 11:48sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Damar: SOuhlasím. Akorát mám pocit, ?e deflektor se přelo?it, Myslím, ?e má moc funkcí, ale nehledal jsem, v jakém významu se toto slovo v aj pou?ívá mimo ST.
Damar - 24. květen 2006 11:46sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Ďal?ia otázka je, nech nie som celkom OT, či naozaj musíme hovoriť deflektor, keď máme vychyľovač, či musíme skenovať, keď mô?eme snímať? (Neviem, či je to presný ekvivalent). U nás v ST dabingu normálne hovorili shuttleport miesto hangár, ale to sa mi u? zdá prehnané.
Mvek - 24. květen 2006 11:44sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Damar: Jen tak btw. nejsem sice sportovní fanou?ek (vůbec), ale mám takový pocit, ?e ko?íková se od basketbalu trochu li?í. Jde sice asi jen o rozdíl v pravidlech, ale...
Damar - 24. květen 2006 11:42sipka
ZAMĚŘIT
Damar
No a pokiaľ ide o poče?ťovanie, máte ko?íkovú, ale pou?ívate aj basketbal, odbíjenú a pou?ívate volejbal atd... Máte květen, ale slávite 1. mája, duben, ale máte 1. apríl.. Tak?e niekedy medzinárodné slová preniknú aj napriek snahe jazykovedcov vytvoriť vlastný ekvivalent.

Nejnovější   Novější 1741 - 1760 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o