Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.
"Let´s go!" |
|
|
| A ted si du slehnout davku sedativ... |
|
|
|
| Induan: Uf! Ted jsi me nervy pripravil prinejmensim o rok zivota! Ma reakce bude obsahla a plna emoci, tak bacha :-).
BTTF a dobry dabing? Heh? Tam snad neni dobre prelozena veta! 90% slovnich vtipu zabitych na nepochopeni kontextu. Herecky vykon Foxe a Loyda zcela prehlusen. Dabing BTTF nenavidim (kino, VHS i N@VA).
Co dal? Krotitele duchu? (Proklinam te :-) Ta maruna, co to za komousu prekladala, vubec nevedela, ktera v kapitalismu bije (starosta, podnikani, soukrome zdravotnicvi atp.). Radu veci si proste vymyslela. Az teprve s novym dabingem jsem do znacne miry pochopil, o cem nektere sceny byly.
Puvodni Hvezdne valky? (To uz se mi vazne otevira kudla :-). Vzpominam jeste, jak na zacatku 90. let snad tri cisla Ikarie za sebou byla venovana tomu, ze si prostrednicvym otevrenych dopisu sproste nedavali fandove SW a neschopni tvurci z Barrandova. Tenhle dabing je opet - co veta, to perla. (Nova trilogie je naproti tomu vcelku bezchybna.)
Soukup ze je lepsi nez Stewart? (Uz ti domu putuje Antrax!) Srovnavas vykon shakespirovskeho herce, jehoz hlas je ceneny vice nez kralovske klenoty, s ceskym generickym daberem, ktery ani mnohdy nevi, koho dabuje?
Doporucil bych ti jedno. Drive, nez se nechas strhnout do podobnych debat "dabing lepsi nez original", prostuduj alespon trochu ten original. Napr. Sexmisy a Kingsize v puvodnim zneni nerozumim, ty snad ano? Je jasne, ze cloveku se snadneji zazije to, s cim prisel do kontatku jako prvni, ale zrovna dabing lze nastesti hodnotit dle objektivnejsich kriterii nez jen osobniho vkusu. Nejde totiz ani tak o umeni jako spis remeslo. Jiste, existuji ceske dabingy, ktere original vyzdvyhly jeste vys, ale z tebou jmenovanych to zadny neni, co hur, tebou jmenovane dabingy jsou naopak vystrazne priklady fuserske prace.
... a proto jsem se spravedlive rozohnil :-). |
|
|
|
| Tele: Rekneme si to na rovinu. Kdyz v TV bezely ST234 s N@VAckym dabingem, neumel jsi anglicky ani slovo, logicky si potom neznal puvodni zneni ST. Cili, sice si na N@VE vyrostl, ale to nic nemeni na tom, ze jeji preklad je prachbidny, rezie pouze prumerna a jedine, co se da dnes ocenit, je cit pro obsazeni. Ovsem - bez Vavry, ktery narozdil od Shatnera znel, jakoby mel kazdou vetou zdechnout (jeho zdravotni duvody stranou, to si mel rejza osefovat). |
|
|
|
| - "Buried alive.... buried alive..."
- "KHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAN!"
:-) |
|
|
|
| TelemachusRhade: A co teprv tyhle filmy bez dabingu, to je něco! :-) |
|
|
|
| A vůbec.. původní dabingy jsou skutečně nepřekonatelné - kombinace Várva/Kirk, Plachý/Spock a Vlasák/Khan je absolutně nepřekonatelná. Trojice ?upanič, Plachý, Saic oproti tomu působí vylo?eně trapně. |
|
|
|
| Mvek: Nejlep?í dabér Spocka je přece Míra Saic :-)))))
Ne, Jiří Plachý (na VHS Josef :)) je perfektní, ale v?dy v televizních počinech. V původních dabinzích Kirkovských filmů jsou víceméně v?ichni nepřekonatelní. V pětce je potom kombinace Plachý + Čech naprosto geniální. Bohu?el VHS filmy jsou zmr?ené v?echny - tam není dobrý ani Plachý. |
|
|
|
| Induan: No, v případě Picarda... Nevím, subjektivně se mi zalíbil originál. Chvíli to asi trvalo, ale kdy? jsem na CzT viděl ukázku z epizody Captains Holiday, tak mi to nějak nesedlo (tam je to dáno někde maličko i překladem).
Ale tady jde orpavdu o zvyk.
Nicméně SPock... no, dřív jsem poznal dabing (i u Picarda), ale originál znám z filmů. Tak nevím.
Ka?dopádně Plachý u mě bude asi vést dlouho (ale zeptejte se mě, a? celou TOS uvidím v originále). |
|
|
|
| Taky mám ten pocit, ?e český dabbing je mnohdy lep?í ne? originál. Mám doma Návrat do budoucnosti v originále a řeknu vám, ?e to se zdaleka nedá srovnat. V originále to díky těm mladejm hlasům namaskovanejch postav Martiho matky a podobně vůbec není tak vtipný a dobrý. Tenhle film je myslím jeden z nejlep?ích příkladů, kdy dabbing vylo?eně změnil film. Ale je tu i spousta dal?ích případů... Jen namátkou - geniální byl například dabbing filmu Rainman, Krotitelé duchů, Číslo pět ?ije, Indiana Jones, Sexmise, King size, samozřejmě Četníci a filmy s Funesem, ale i původní Hvězdné války byly hodně dobře nadabované a v neposlední řadě jsou to opravdu Star Trek filmy i seriály, kdy Pickard má v Soukupově podání lep?í hlas ne? v originále a s tím Spockem také bez výhrad souhlasím. Samozřejmě nejde jen o namluvení, ale i o dialogy, kde je vidět, ?e dříve je dělali lidi na úrovni a hlavně asi na to měli čas. Dneska je v?echno uspěchaný a fláká se to. Navíc nic mě tak nena?tve, jako kdy? vidím kdysi dobře nadabovanou komedii, předabovanou znovu, ze které se díky ?patnému překladu navíc vytratí polovina vtipů :( O titulcích na DVD ani nemluvě, tam je to fakt často katastrofa :( |
|
|
|
| Nemů?u si pomoct, ale mám pocit, ?e český Plachý jako Spock je mnohem lep?í ne? Nimoy.
Nimoy má toti? takový hlas mírrně mi připomínající českého dabéra četnického velitele (toho nad Cruchotem) v St. Tropez. Prostě toho tlustého francouzského herce. Prostě mi pak připomíná někoho tlust?ího, star?ího... |
|
|
|
| Normálně jsou mi dabéři víceméně ukradení, ale po shlédnutí pozděj?ích řad DS9 mám jedno tajné přání... aby I?ku dabovala Molavcová. :-) |
|
|
|
| Vím, ?e to není ST, ale je to opravdu hrozné, kdy? nějaký dabér utkví člověku v paměti. Třeba mně Zlata Adamovská. Pominu-li Andromedu, tak ji teď vídávám v Ordinaci v rů?ové zahradě a dneska kromě toho ji člověk sly?í je?tě v CIS a v Specialistech na vra?dy...:-) (nekoukám an to, mám to jen od rodičů jako kulisu k reinstalaci PC) |
|
|
|
| Dimik:A hele kdo vstal z mrtvých :) |
|
|
|
| Kým nejaká česká televízia kúpi DS9, bude u? dávno iná vláda:) |
|
|
|
| Tak nam ze Stepanka udelali ministra kultury. Cili sance, ze jednou bude realizovana jeho kandidatura na dabera Siska, tim nejspis notne poklesla :-). |
|
|
|
| Jen dodám, ?e pokud Erellovu odpověď "ji? del?í dobu nikoliv" na otázku, jestli s Warpem něco dělal, chápu dobře, tak se to spravilo samo:-). |
|
|
|
| Na vědomost se dává .... ?e www.WARP.cz opět FUNGUJE i lidem s ADSL od Č. Telecomu! Ale nevím odkdy, jen jsem to náhodou zjistil. |
|
|
|
| vita: Asi trpěli chorobnou snahou vylep?it originál, aby byl poetičtěj?í. Proto?e v tvých příkladech se to dalo e zavřeným okem brát jako překla, ale velmi umělecký. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|