Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 1557 - 1576 / 3172Starší   Nejstarší

Telemachus Rhade - 25. říjen 2006 07:44sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Jiří Hromada byl dobrý jako Sojef ve Vzpouře, ale jako McCoy je stra?ný.
Telemachus Rhade - 25. říjen 2006 07:43sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Tak Jiří Hromada vá?ně ne. To je snad nejhor?í český McCoy - lep?í byl i ten ve Farpointu :) McCoye se ujal dobře je?tě Karel Richter (původní Nova dabing)
Mvek - 25. říjen 2006 07:37sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
TelemachusRhade: Já si říkal. Ostatně ST V je jediný, který jsem česky viděl:-) (kromě Vzpoury a Nemesis)

No, je dobrý, akorát v TOS jsem si víc skoro zvykl na toho (teď mi vypadlo jméno)...
Telemachus Rhade - 25. říjen 2006 06:53sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mvek: McCoy v TAS a shodou okolností v Nejzaz?í hranici byl Milo? Hlavica. Dle mého nejlep?í McCoyův dabér ever.
Vyslanec - 24. říjen 2006 20:06sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Lt.Shark: Těsně vedle :-)
Lt.Shark - 24. říjen 2006 20:05sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
Vyslanec: Myslí? D?ejk Stájls? :o)
Mvek - 24. říjen 2006 19:53sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Vyslanec: Mo?ná to je on, nevím.
Vyslanec - 24. říjen 2006 19:52sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Mo?ná Lilly Sloane? :-) A nejmenoval se náhodou ten Jake od Tlus?ocha podobně? :-)
Mvek - 24. říjen 2006 16:14sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Lt.Shark: V?ak jsem pak řekl, ?e bych tipl nějaký detektivní seriál/film nebo tak.
Lt.Shark - 24. říjen 2006 14:46sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
Mvek:
skutečně nevím, který Sloan je na mysli, ale to jméno znám, jen si nemů?u vzpomenout. A znám ho z českého znění... jen nevím čeho

Jak uz bylo receno, je to z DS9 a navic z pozdejsich rad, ktere nemaji cesky dabing... takze ztoho to asi znat nebudes :o)))

Damar - 24. říjen 2006 13:50sipka
ZAMĚŘIT
Damar
AVip: Mvek má dneska v?dy:)
AVip - 24. říjen 2006 13:41sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Mvek: Ale ty vůbec dneska perlí?... :-)
Mvek - 24. říjen 2006 13:27sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Vyslanec: To jsem neřekl! řekl jsem bavit se v rámci profese, ne bavit se tou prací.
Vyslanec - 24. říjen 2006 13:19sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Mvek: Jo, Mveku, teď jsi na to kápnul, překládání je sranda k popukání... bo?emůj...
Mvek - 24. říjen 2006 12:18sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Pozemstan: No, koukám, ?e překladatelé mají mnoho mo?ností, jak se v rámci své profese bavit. Mo?ná mají i své vtipy (skoro jako "do warpu se engagnou, kdy? dá překlad po?ehnání, z hyperu zas vypadnou"
Pozemstan - 24. říjen 2006 12:15sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Valeris - 24. říjen 2006 09:19: Ano, jak teď koukám do slovníku, mohla by znělka ST začínat česky třeba i slovy: "Vesmír, nejzaz?í posunující se oblast..." -)
Damar - 24. říjen 2006 09:49sipka
ZAMĚŘIT
Damar
AVip: Odvodene od anglického Elephaunt, či?e Sloun:)
AVip - 24. říjen 2006 09:49sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Mvek: Ono je to poměrně bě?né jméno...
Mvek - 24. říjen 2006 09:45sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
AVip: No, ?e je nějaký Sloan detektiv? Prostě sli?ím české "Sloune" jako oslovení někde. Jen si nemů?u vzpomenout, který film/seriál to byl...
AVip - 24. říjen 2006 09:42sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Damar: Jo tenhle Sloan(e) , jasně, já si v první chvíli vzpomněl na jiného (ale ten taky dělá v oboru... :-D)

Nejnovější   Novější 1557 - 1576 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o