Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.
"Let´s go!" |
|
|
| Vyslanec: Okie doke... :-)
(názor warp.cz je mi samozřejmě znám, jde mi o to, tento termín se vyskytoval i v episodách, u kterých je provozovatel warp.cz uveden v titulcích coby poradce, co? jak jistě ka?dý uzná, je lehce matoucí). |
|
|
|
| AVip: Odpověď najde? na warp.cz |
|
|
|
| Omlouvám se, ?e opět vytáhnu jedno staré téma, ale zajímal by mne názor "kompetentních míst".
A sice "člun" vs. "raketoplán" v TNG.
Důvod - nedávno jsem si pustil nějakou tu nadabovanou TNG z VHS, abych se trochu vpravil do CZ verze a tam k mému milému překvapení pou?ívali výraz "člun".
A jeliko? značná část děje té věci, se kterou se momentálně morduji, se odehrává ve člunu/raketoplánu, tak bych rád nám v?em u?etřil alespoň trochu času a nervů (proto?e tam opravdu nejde o marginálii jako jinde, kde se bě?ně shuttle mihne na letové palubě a to je v?e, tady se v shuttlu Onizuka odehrává značná část děje, paradoxně, Onizuka je docela malá loďka a asi si její pou?ití vykoleduje lehce u?těpačnou poznámku pod čarou na adresu autora od překladatele) a v neposlední řadě bych si v tom chtěl sám udělat jasno (vlastní volná tvorba je jedna věc, překlad pro někoho je věc jiná). |
|
|
|
| Hrabal jsem v archivu Tiscali chat rozhovorů a zaujala mě následující otázka na Pavla Soukupa vzhledem k tomu, ?e jsem někdy zaznamenal spí? jeho komentář, ?e to prostě byla postava jako ka?dá jiná (aspOň jsem tehdy ocenil upřímnost).
Antonín Jak vzpomínáte na dabování seriálů a filmů Star Trek - líbí se Vám postava kapitána Jeana-Luc Pickarda?
Pavel Soukup : Tak moc, ?e je mi líto, ?e seriál skončil. |
|
|
|
| Asi to sem úplně nepatří, av?ak hodí se to více ne? do mého fóra. Článek se týká če?tiny a vesmíru... -) Skloňováni názvů planet a úřadů Zajímavá je i následná diskuse. |
|
|
|
| Hm, komentovat titulky k TOS na DVD je samozřejmě blbost. Ty tam jsou jen pro pobavení.-). Brzy jsem přepnul na aj.
Ale zaujalo mě, ?e v epizodě Arena se mluví o "defensive screens" a vůbec pořád říkají screens (česky kryty:-)), místo ?títech. |
|
|
|
| A aby nebyla mýlka... Samozřejmě jsem rád, ?e titulky jsou, dotyčný si jinak zaslou?í chválu a uznání. Jen toto jsem objevil jako pravidlo, tak mě to u? nedalo to nezmínit. |
|
|
|
| Yakuzza: Já myslím, ?e je to velký zásah. V detektivkách taky třeba starého kamaráda oslovuje kapitáne, nebo jiným policejním označením. A pokud vím, oslovování jménem ře?ili v 2. řadě nebo kde. Nakonec s tím chtěli skončit, tak od té doby říká Bashir jemu Chief, ale Miles Bashirovi "Julien".
Můj táta i taky odjak?iva a stále, by? u? spolu nepracují, vyká asi o 10 let star?ímu a kdysi za komunistů nadřízenému, ačkoliv on mu v?dy tykal. A přátelsky občas pou?ívá i to "?éfe", by? to nemyslí jako funkci. |
|
|
|
| Mvek: Řek bych, ?e to je z čistě lidských důvodů. Sorry, ale oslovovat nejlep?ího kámo?e "náčelníku"...? |
|
|
|
| Měl bych tro?ku připomínku k titulkům DS9 od Observera:-). Já nevím, ale přijde mi to moc jako upravování, kdy? místo hlavně Bashirova oslovování "Chief" dává "Milesi" |
|
|
|
| Dimik:Věřím vám, ach jo, to se bude tě?ce odnaučovat :P
Ale dává to smysl, zarazil jsem se nad tím a? kdy? jsem po sobě četl článek a říkal jsem si hm hmm to je divné toto. |
|
|
|
| Razer: Pouze pokud pises i "vyzoký" :-). |
|
|
|
| Yakuzza:No proto se na to ptám :) nechci ?ít v omylu.
Vyslanec: Nemysli si, ?e jsem tento nástroj před polo?ením dotazu nepou?il :) |
|
|
|
| Minimálně "nejvy??í" vypadá fakt stra?ně... |
|
|
|
| Razer: na tohle bych doporučil aktuální verzi pravidel českého pravopisu... (a opravdu nevím, jak to je)
Ale IMHO, správně je pouze nejvy??í... |
|
|
|
| Google, můj oblíbený nástroj kontroly pravopisu zalo?ený na statistické četnosti:
nejvy??í: 792 výskytů (kontrola pravopisu toto slovo nezná)
nejvy??í: 10 900 000 výskytů
Dal?í otázky? :) |
|
|
|
| Vyslanec:Mám pocit, ?e nám to říkala učitelka na střední na čj, ?e se dá pou?ívat obojí.... přinejhor?ím prostuduju je?tě pravidla ale tak mě zajímá co na to říkáte vy. |
|
|
|
| Razer: Proboha kdes to vzal? :) |
|
|
|
| tohle nemá se St nic společného ale chtěl bych se zeptat jesli se dá pou?ít místo slova nejvy??í i slovo nejvy??í, proto?e já pou?ívám právě slovo nejvy??í a myslím si, ?e je to gramaticky správně alespoň mám takový pocit.
Ale drtivá vět?ina lidí pou?ívá právě slovo nejvy??í... tak?e teď nevim :o |
|
|
|
| Ahoj, nemate nekdo nahodou nahraty 9. dil v 7. serii Voyageru primo z CT jak to u nas davali? Stacilo by mi takovych prvnich 10 min. jen v audio verzi. Rad bych si poslechnul jaky tam byl dabing. thx |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|