Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 1198 - 1217 / 3172Starší   Nejstarší

sharpshark - 04. září 2007 11:37sipka
ZAMĚŘIT
sharpshark
TMR: Nelenil jsem si to zkontrolovat a dabér (Jiří Balcárek) řekl správně "warp dvě". Tak nebrblej.
Telemachus Rhade - 03. září 2007 22:45sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
A jak mám asi vědět, ?e to ?patě přečet dabér? Nicméně Pegas u? ?práchalová přečetla dle mého dobře. Na skoloňování vlastních jmen jsem poměrně háklivý. Chválil jsem zejména obsazení, jak plyne 128901, a to jsi měl na svědomí pokud vím také ty.
sharpshark - 03. září 2007 22:19sipka
ZAMĚŘIT
sharpshark
To, ?e dabér něco přečte ?patně, za to fakt nemů?u. A to, ?e "překlad drhnul", mi jako pochvala moc nepřipadá, tak se nediv, ?e jsem vztahovačnej.
Telemachus Rhade - 03. září 2007 21:26sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
To, ?e tam Shran řekne Parp 2 místo Warp 2. Zhruba asi to. A zkus bejt prosimtě míň vztahovačnej a úrá?livej ne? byl Erell, kor, kdy? tě za něco chválim.
sharpshark - 03. září 2007 21:22sipka
ZAMĚŘIT
sharpshark
TMR: Stejně jako tvoje příspěvky, který jsou mnohdy jenom výkřikem do tmy. Co jsi chtěl říct "parpem", jsem doteď nepochopil.
Telemachus Rhade - 03. září 2007 20:41sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
sharpshark: To bylo hodně ubohý. Mimochodem, první pád je Pegasus, a ne Pegas.
sharpshark - 03. září 2007 18:19sipka
ZAMĚŘIT
sharpshark
TMR: Měl jsi pou?ít gel, kdy? ti to drhlo.
Telemachus Rhade - 02. září 2007 12:03sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Akorát mě vadilo, ?e občas drhnul překlad, ale to u kvalitních dabingů odpou?tím. Nejhor?í byl asi "Parp 2" :)
Telemachus Rhade - 02. září 2007 12:02sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Tak jsem konečně viděl dneska ráno "These Are the Voyages..." v če?tině.Moc se mi to líbilo a jedině chválim. Jagelka se sna?il - byl perfektní, ?práchalová tradiční, Tůma potě?il. Samozřejmě i klasičtí ENT dabéři byly hodně dobří. Závěrečná trojka ov?em u? tak dobrá nebyla. Kolár se asi zbláznil a řek to jak Alexandr Hemala úvodník na pohádku, prostě ?ílenost. Na?těstí ?upanič zněl naprosto stejně jako v ST6 a udělal mi tím hroznou radost.
Dimik - 15. srpen 2007 02:13sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Pekne. Nedokonale, ale pekne. Soukupa si asi budou muset trekisti vestrihnout sami :-).
Telemachus Rhade - 13. srpen 2007 06:36sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
A místo Soukupa Kolár.
Lt.Shark - 12. srpen 2007 01:01sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
Dimik: Jagelka, Sprachalova, Tuma, Zupanic. Jenom Soukup chybel.
Dimik - 12. srpen 2007 00:50sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Jacob: Samozrejme me zajima DABING! :-) Hlavne obsazeni.
Jacob - 11. srpen 2007 10:59sipka
ZAMĚŘIT
Jacob
Dimik: Nádhera, jsem si zase poplakal :o)
Dimik - 11. srpen 2007 02:01sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Tak jak dopadla ENT? Povideje prehanejte...
Valeris - 09. srpen 2007 12:05sipka
ZAMĚŘIT
Valeris
Mvek: to? citovat mě mů?e?. :-)

Já cpu Čechova v?ude kde mám mo?nost... bohu?el v kní?kách mi ho pravidelně opravují zpátky na Chekova s odkazem na předchozí vydané tituly. Co? o to, dr?et terminologii je rozumné... ale je to ?koda. :-)
Yakuzza - 09. srpen 2007 11:53sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Já jsem viděl Čechova jenom v televizi... Zpočátku měl dost hrozný účes...
Mvek - 09. srpen 2007 11:18sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
TelemachusRhade: Mo?ná to byla jediná kní?ka, ale někde bych řekl, ?e jsem to viděl, jinak spí?e Chekova. Čekova se mi nezdá, ?e bych viděl. Ale mo?ná bych si z více důvodů měl oprá?it ty staré kní?ky nejen před Netopejrem:-)
Mvek - 09. srpen 2007 11:15sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Valeris: Mů?u tě citovat na Lapu? Jsem moc líný kopírovat si někde znaky azbuky, nebo je lovit po klávesnici a zkusit to sám (proto?e samotné slovo je časté, ale asi jsi musel zkou?et něco dal?ího, abys spí?e mohl dostat jméno.
Valeris - 09. srpen 2007 10:23sipka
ZAMĚŘIT
Valeris
A? googluju jak googluju, jediný případ, kde nacházím slovo Чеков jako vlastní jméno, je překlep (Михаил Чеков, má být Михаил Чехов, proto?e je to syn Antona Pavloviče).

A přiznejme si, G.R. jako průměrně vzdělaný Američan v 60. letech mohl znát v?eho v?udy tři Rusy: Gorkého, Tolstého a Čechova (Lenin se nepočítá, to byl ?id). :-)

Nejnovější   Novější 1198 - 1217 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o