Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.
"Let´s go!" |
|
|
| Mvek: Promiň na za ten obrázek, ale já bych to prostě neře?il... :-) |
|
|
|
| Yakuzza: Copak, já konzultoval slovník, ale ten mi neporadil. Tak jen zkoumám veřejnou představu o významu tohoto slova (ma?tal) |
|
|
|
| Mám nakonec veřejný dotaz. Mít dva koně v ma?tali, přijde vám to normální, nebo divné, ?e by takový přístře?ek/místnost měl být spí? označen jako stáj nebo konírna?:-) Wikipedia tvrdí, ?e to mů?e být ma?tal. A mně jde sktuečně jen o část u domu, kde by byli max 3 koně, ne o něakou střední stáj. A nějaké jiné hospodářské zvíře tam mů?e být taky. |
|
|
|
| Vyslanec: právě, připadá mi fér, aby byla nějaká slovní hříčka na místě "kde ji autor zamý?lel", nebo alespoň poblí?.
I kdy? chudák Dat, občas mám pocit, ?e ho Wrinstein popisuje jako takovou je?tě toporněj?í verzi Spocka ... :-/ |
|
|
|
| AVip: Jistě, substituce je legitimní metoda, zvlá?? u slovních hříček. |
|
|
|
| Vyslanec: meditate on this we will... :-)
Sice to taky bude mimo (v originále na základě Rikerova prohlá?ení o green thumbs usoudí Dat, ?e neznámí cizinci mají "zelené palce"), tohle by se dalo rozehrát ve stylu "jak mů?ete znát jeho jméno?" ... problém je, ?e Dat občas vychází jako kompletní idiot ... (a mo?ná to nakonec celé ?krtnu a místo toho tam vrazím kousek vedle jinou "ftipnou" nará?ku - je tam docela dobrý náběh na scénku, která by pro změnu fungovala jen v če?tině, holt ka?dý jazyk má své idiomy a synonyma někde jinde - nebo tam nechám obě a rozhodneme se v post produkci). |
|
|
|
| AVip: Mně by se líbil "mičurin" :) |
|
|
|
| Mimochodem, pokud by někdo dokázal vymyslet nějaké vtipné synonymum pro zahradníka ve stylu anglických "Green thumbs", bylo to by to vá?ně skvělé ...
zatím to vypadá, ?e pou?iji obligátní obrat "vrah je zahradník" a dialog přebuduji kolem něj, čím? celá scénka dostane poněkud morbidněj?í náboj ( i kdy?, s ohledem na kontext se mimo zas tak neocitnu), nicméně, asi to bude jediné ře?ení ... |
|
|
|
| Jo a vzhledem k tomu, ?e nikdo nechytá Cinemax, tak jsem si musel Cinemax objednat sám :) Vávro dabingy mi za to prostě stojí. ?koda jen, ?e nedávají čtyřku, ale tu mám někde na?těstí na VHS, jen se budu muset **** s odstraněním ?umu. |
|
|
|
| OT | z Lapu: já rad?i Rooibosy
Má cenu někomu po dvacáté vysvětlovat, ?e Rooibos je francouzské pomno?né slovo? No nic, musel jsem si postě?ovat.. |
|
|
|
| Tak, sháním kompletní českou TOSku v Hi-Fi abych moch udělat HQ ripy. Má někdo? |
|
|
|
| Doktor: Bude e?te niečo lep?ie. |
|
|
|
| TelemachusRhade: ?iaľ nie, keď to u nás i?lo, tak som netu?il, ?e to bude taký hit... |
|
|
|
| Mirak:
Na warforu jsem viděl komplet B5 v duálu, ale nevím jaká je kvalita
slovenstina je vytazena z tech 90Mb ripu a 5.rada z tech 180Mb ripu. Vim to... sam sem se podilel, delal sem 5.radu. |
|
|
|
| TelemachusRhade: Na warforu jsem viděl komplet B5 v duálu, ale nevím jaká je kvalita. |
|
|
|
| Damar: Nemá? ten dabing náhodou v nějaké slu?né kvalitě? Marně sháním... :-/ |
|
|
|
| Dalsi MacGyver songy? tak to uz se nemuzu dockat! sem s nimi!!:) |
|
|
|
| Razer: Ak raz bude? poču? slovenský B5, zmení? názor:) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|