Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.
"Let´s go!" |
|
|
| Dimik: Pravda, v tomto případě vlastně nejde ani o zkratku, jen o vyjádření číslicí. Stejně ale zůstává otázkou, zda je v dané situaci (překladu ST knihy?) takový tvar stylisticky vhodný... |
|
|
|
| Dimik: Dobře, má? pravdu s přídavným jménem, a musím uznat, ?e i tebou uvedený výraz "156hlavé" je spisovný, stejně jako třeba "5%" ve smyslu "pětiprocentní" apod.
Viz např. Pravidla.cz - Zkratky a značky:
"Mezi číslicí a značkou je mezera, např. 10 km = deset kilometrů, 5 % = pět procent, mezera v?ak není, jestli?e se jimi vyjadřuje přídavné jméno, např. 50km rychlost = padesátikilometrová rychlost, 6V baterie = ?estivoltová baterie, 3% roztok = tříprocentní roztok, 60? úhel = ?edesátistupňový úhel, 12? pivo = dvanáctistupňové pivo. Bez mezery se pí?ou tyto výrazy také v případech, kdy je značka vyjádřena slovně: 50kilometrová rychlost, 3procentní roztok, 60stupňový úhel apod. Podobně se pí?e 20x = 20krát (bez mezery), 20násobný (nikoli 20tinásobný) = dvacetinásobný."
Na druhou stranu ale jde o zkratku, a je otázkou, zda se do daného kontextu Kareemmě hodí. |
|
|
|
| Mvek: "3tí" je nespisovne, neb jde o radovou cislovku. Ta se pise s teckou, cili "3.". Napriklad ale prid.jm. "pětinásobný" muzes napsat jako "5násobný" (bez "ti", jelikoz tuto koncovku slovotvorne obsahuje uz cislovka). |
|
|
|
| Vztekate se marne, vazeni, takhle je to presne podle pravidel. Btw, nejde o cislovku, nybrz o pridavne jm. :-) |
|
|
|
| Kareemma: Výborně dělá?, tahat nám do knih tyhle řecký manýry... :P |
|
|
|
| Dimik:no to teda ne, přesně tomuhle se sna?ím vyhýbat:-) |
|
|
|
| Yakuzza: Sledovali nás i před prvním kontaktem, a o (nejen) Holmesově mimozemském původu snad nikdo nepochybuje. -) |
|
|
|
| Pozemstan: Jojo... Jedno za starých vulkánských přísloví :-) |
|
|
|
| Kareemma: Souhlasím s Damarem. Myslím, ?e správně je tvůj tvar, a pak je?tě stopadesáti?estihlavé.
Mvek: V obou případech souhlasím. -)
Yakuzza, Vyslanec: "When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth." Sherlock Holmes, Arthur Conan Doyle -)) |
|
|
|
| Va?i jasnozřivost vám závidím |
|
|
|
| Yakuzza: Tak teprve TOHLE u? není fakt mo?né :))) |
|
|
|
| Yakuzza: Bohu?el některé Dimikovy reakce mě utvrzují v tom, ?e by to mohl mysle smrtelně vá?ně, a jinak ho neznám. |
|
|
|
| Yakuzza: Jak říká Uhura: "This isn't reality, this is fantasy!" |
|
|
|
| To u? snad ani není mo?né... |
|
|
|
| Dimik: No, tady si nejsem jist, kdy? tvary jako 3tí apod. jsou nespisovné.
Ka?dopádně mám takový pocit, ?e číslice v literatuře působí divně:-). Nevím proč, ale jakmile jsem někd enapsal třeba i v prvním pádě počet něčeho číslicí, měl jsme pocit prohře?ku a stejně jsem to přepsal, pokud ne?lo o nějaké důle?ité číslo, nebo o xté číslo v krátkém úseku. |
|
|
|
| Kareemma: Odpoveď je skrytá v otázke:) |
|
|
|
| Kareemma: Ty nedá? pokoj ani tady? :) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|