Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.
"Let´s go!" |
|
|
| Dodatek: "Vitejte v dome rodu Korathu" je blbost jeste z toho duvodu, ze Korath byl jeden jediny Klingon, neni to zadne prijmeni. V cestine je taky rozdil mezi "rod Novaku" a "Novakuv rod". |
|
|
|
| Slovo House uz samo o sobe znamena rod (ostatne nejen z klingonskeho hlediska, viz Shakespeare, Romeo a Julie a Merkuciovo "A plague on both your houses! - v cestine "Mor na ty vase rody!").
Snazit se tedy prelozit "Welcome to the House of Korath" jako "Vitejte v dome rodu Korathu" mi prijde jako nebetycna blbost :) Spis bych to prelozil jako "Vitejte u Domu Korathova"/"Vitejte v Dome Korathove".
Ja osobne jsem proto, aby se house ve smyslu rod v souvislosti s Klingony prekladal jako Dum s velkym D - House of Koloth = Kolothuv Dum. Prijde mi to jako vznesenejsi, nez obycejne rod. |
|
|
|
| dimik: řekla bych ale, ?e dum rodu Korathu je ?patně - z klingonského hlediska. To by ov?em chtělo vyjádření JBr. |
|
|
|
| Na jednu vec jsem se chtel uz dlouho zeptat, ale vzdy jsem na to zapomel. Sice dost pozde, tak rikajic za pet minut dvanact, bych se rad dotazal, jak bude v "The Cage" prekladana "Number One" Robinsová. Otazka nejpis na Erella. Bude "jednička" ? Rekni PLZ, ze ano :-). |
|
|
|
| BTW, libilo se mi, jak jste se v "Endagame" vyporadali s prekladem "House of Korath". Jednou jako "rod" a v privitani jako "dum". Jeste lepsi by mozna bylo "Vitej v dome rodu Korathu", ale to se uz asi neveslo. |
|
|
|
| Leian: a on se mnou má přesně toté?. :-)) Kdy? se nás obou zeptá? na tuhle stránku toho druhého, tak dostane? dvě stejné odpovědi. :-) Já to nebudu rozpitvávat, charakter člověka není černobílý. |
|
|
|
| Dimik: Muj nazor je vytvaren okolnostmi, kterym jen stezi muzes porozumet. Nechce se mi to ted tady vysvetlovat, nesedim u sveho pocitace.
Erell: Ja sice pana Malka neznam tak dobre jako ty, ale pokud jsem z tvych vypraveni pochopila jeho osobnost spravne, tak by clovek mohl delat co by chtel a stejne by si proti nemu neprosadil svou. :-) |
|
|
|
| Dimik: uz to pust z hlavy, proste to tak a je a konec. No, asi nemuzu od vsech ocekavat odlehcenejsi pristup ... |
|
|
|
| Leian: Malek IMHO neni typ cloveka, od ktereho bych zrovna ocekaval encyklopedicke znalosti toho druhu jako kdo, kdy a jak byla Valeris. Myslim, ze kdyby sdilel obdobne fundamentalni pohled na kánon, s dostatkem informaci by se zasmal, ale v tomto tvaru to tam nepochal. S respektem k oficialne danym faktum totiz neni neautorizovane vytvareni fakt novych prilis v souladu.
Jestli se te doktlo, ze jsem vas dva zahrnul do skupiny stvoritelu teto politovanihodne repliky, omlouvam se. Zatim jsem z tve strany vsak nezaznamenal vyjadreni jasneho postoje. Rekni tedy sama, jaky je tvuj nahled na tuto diskutabilni zalezitost. |
|
|
|
| Erelle prosimte netvrd, ze k poruseni kanonu nedoslo, kdyz jsi/jste do epizody premistili postavu, ktera tam nebyla a nikdy byt nemela. Muzes argumentovat, ze jde u autorskou licenci, prijatelnou nepresnost, nepodstatnou pitomost nebo cokoliv, ale zjevny odklon od encyklopedickych faktu originalu se zde neda poprit.
Moc by me ostatne zajimalo, co presne jsi minil tim "overili a pojistili", jelikoz to v teto preziravě neurcite forme budi spise uskleb.
|
|
|
|
| V klídku jsem si probíral informace o té hlá?ce, které jsem získal z různých fór atp. a zatím mám tenhle názor..
Původně bylo hlá?ení nesrozumitelné, a tak někdo vytvořil pro pozadí odchodu Káti z pokoje Tuwočka dialog + hlá?ení, ze kterého by v?em zapisovatelům historických skutečností bylo jasné, ?e nejde o Val ze ST:VI, ale nějakého Valerise.. chlapa.
Za nepřítomnosti (?) překladatelů a upravovatelů se ale plán nezdařil a nepodařeným zkrácením vzniklo to, co jsme sly?eli. Hlá?ení, které se ozve čirou náhodou přesně v moment otevření dveří, a které je bohu?el dvojsmyslné (jasně evokuje vzpomínku na Val z ST:VI) a způsobilo tuhle hádku o rozporech s kanónem ;) nebo čím Star Treku.
Od začátku jsem pochopil, ?e jde o vtip a zajímali mě dal?í skutečnosti, tak?e jsem se pídil za vznikem věci a zjistil jsem, ?e záměrem bylo vytvořit vytvořit vtip je?tě méně dvojsmyslný a bohu?el to shodou náhod dopadlo takhle.
K příspěvku Hyppo z 11.2.: Tamten doktor o Tuwočkovi prohlásil, ?e je jindy poměrně klidný, tak by se tam mohlo vyskytnout více cvoků ochotných se dostavit na psychiatrii:) |
|
|
|
| Leian: tak to bych takhle netvrdil. V dabingu Star Treku výráběného pro vysílání ČT zůstává hodně výrazů, které se Michaelu Málkovi vylo?eně nelíbí a nechce je tam. Kde?to já ano a proto tam jsou. A někdy zas naopak. Ale to víme jen já a on.
Dimik: k poru?ení tvého kanonu nedo?lo a věř tomu, ?e jsme si to ověřili a pojistli. Ječí? bezdůvodně a hloupě. |
|
|
|
| DIMIK: Jojo, Leian ma vlastne pravdu - a je fajn, ze ma Malek vice smyslu pro humor nez ty :-) |
|
|
|
| Dimik: To si vá?ně myslí?, ?e kdyby se to Málkovi nelíbilo a kdyby ho to nepobavilo, ?e by to tam nechal? Nicméně já ani Martin jsme to nevyrobili. |
|
|
|
| Hypo: Snad mohla, ale nebyla. O to jde. |
|
|
|
| Leian: A co konretne jsem "hodil" spatnym smerem ? Rad si od tebe verohodne informace poslechnu.
At uz u zrodu tohoto konretniho pripadu stal nekdo z trojky Skull/Leian/Erell (MM vylucuji :-), kazdy z vas mel moznost zasahnout a onu vec zvratit odlisnym smerem. Nesnazim se praktikovat princip kolektivni viny, jen tipuji, ze kdyby zde nedoslo ke skupinove shode, asi by replika nespatrila svetlo sveta. |
|
|
|
| Dimik: "Dokazu si zive vybavit situaci, kdy se dva prou o nejakych oficialnich informacich ohledne Vulkancu a nekdo neznale vytahne vec se 140ti letou Valeris v blaznici. Potes papez." Vzdyt mohla byt doktorem!! :) To, ze je pacientem, vubec nebylo z hlasky jasne, ba naopak, psychicky naruseni jedinci by se nemeli jen tak pohybovat po blazinci a dostavovat se k lecbe az kdyz se je zavola a oni to uslysi a mozna poslechnou :))
|
|
|
|
| Dimik: Jak jsem si v?imla zde i ve fóru proti Voyageru, rád v?echno há?e? na překladatele (ostatně to samé dělají i Barclay a Londo). Tak se pro pří?tě první trochu zamysli a se?eň si věrohodné informace. |
|
|
|
| Johny: Protestoval jsem a to dost. Nevim sice, jestli to bylo v epicentru kotle vasi polemiky, ale obcas se na me reagovalo, takze zaznamenat to nekdo musel. Dokonce jsem i navrhoval alternativni vlksenazralakozesutalacelaove reseni. Je mi jasne, ze zpetne uz nic nezmenime, ale muzeme o tom aspon mluvit. Napriste snad bude autorsky pristup ke kánonu mene lhostejny. |
|
|
|
| Dimik: Jiste ze to bagatelizuju. A co jineho s tim jde delat ? Je to stejna pitomost jako hadky TOS vs. TNG vs. DS9 vs. VOY vs. ENT. Vzhledem k urovni prekladu drtive vetsiny ostatnich filmu, si Skullman a Erell IMHO muzou dovolit prekopat VSECHNY hlasky v dile a jeste kopat do vetsiny lidi z oblasti ceskeho zneni. Navic: co se stalo, stalo se. Ja jsem tomu rad, ty ne, ale uz je to minulost a ani ja ani ty s tim nenadelame. A btw. nevsiml jsem si ze bys byl na IRC nejak proti kdyz jsme tam kdysi tu hlasku probirali (tenkrat jeste ve zneni 'Roger Davis necht se dostavi na patologii). Proste to zbytecne zvelicujes. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|