Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 825 - 844 / 3172Starší   Nejstarší

Mvek - 04. březen 2009 23:23sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Vyslanec: Ale co mě velmi potě?ilo (nehledě na Nerona), ?e tedy oficiální titulky bude? dělat ty.
Vyslanec - 04. březen 2009 22:48sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
TelemachusRhade: Titulky i kniha budou konzistentní, proto?e oboje dělám já. Uva?uju usilovně u? od chvíle, kdy prosáklo, jak se záporák jmenuje.

Nerone! :-)
Telemachus Rhade - 04. březen 2009 22:33sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
pozn.: A to jsme je?tě nezačali ře?it 5. pád :-)
Telemachus Rhade - 04. březen 2009 22:32sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Radime, asi se shodneme na tom, ?e jsi v otázce "Nerona" trochu moc militantní (viz trekkies.cz) a zrovna tady to není třeba. Já jsem zrovna v téhle situaci nestranný, ale Little (a mnozí dal?í) mají pravdu v jedné věci:

Na anglické "Nero" v dabingu "Nerona" nena?roubuje? ani kdyby ses posral.

Proto je Nero jasná volba. A ne proto?e plebs, ne proto?e pravidla jazyka českého, ale proto?e konzistentnost dabingu a titulků, ev. knihy.

?ádám tě, dobře to uvá?i.
Vyslanec - 04. březen 2009 11:12sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Nyní je zde nová anketa. Upozorňuji, ?e její výsledek nic neovlivní :-)))
Mvek - 04. březen 2009 09:58sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Sákry?, to na?e divadlo je je?tě více aktuální, ne? jsem si myslel:-) (tedy konkrétně jeden vtip je nyní mnohem aktuálněj?í)
Vyslanec - 04. březen 2009 01:17sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Umíte skloňovat jméno záporáka Nerona? :-)
Dimik - 21. únor 2009 13:05sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Fakt? Hezke... :-)
Mvek - 12. leden 2009 18:10sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
V Zkou?ka ohněm - McCoy: Odkud přicházejí stíny potě?il výraz "paprsknout" při Jimových vzpomínkách!
P_E_T - 04. listopad 2008 11:12sipka
ZAMĚŘIT
P_E_T
No ona i nespisovná če?tina má určitá pravidla a je dobré vědět, jak ji pou?ívat :p
Telemachus Rhade - 04. listopad 2008 11:08sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
P_E_T: Ano, ale osobo neznalá - TI i TY SLOVA je gramaticky ?patně, tak?e to nemá cenu ře?it.

Do debaty "který z dvou ?patných výrazů" je správněj?í se pou?tět nehodlám :-D
P_E_T - 04. listopad 2008 10:25sipka
ZAMĚŘIT
P_E_T
Není to jedno, chlapče neznalý. Zatímco nikdy neřekne? TI SLOVA, tak TY SLOVA řekne? úplně s klidem :)
Telemachus Rhade - 03. listopad 2008 18:32sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Ta slova chyběla. Kdy? to není v tomhle tvaru je u? celkem jedno jaké i/y se tam pou?ije, význam je stejný :)
P_E_T - 03. listopad 2008 14:49sipka
ZAMĚŘIT
P_E_T
Tele: Klidně pi? "chyběly", ale s tvrdým ;)
Qels of nebula - 28. září 2008 23:48sipka
ZAMĚŘIT
Qels of nebula
ale zlato z toho nebude, fňuk
Dimik - 26. září 2008 13:59sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Velvyslanec: A tak dál.
Vyslanec - 26. září 2008 12:33sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Qels of nebula: Anebo budeme mlčet.
Qels of nebula - 26. září 2008 12:18sipka
ZAMĚŘIT
Qels of nebula
svedem to na univerzálního překladače ;)
Vyslanec - 26. září 2008 10:42sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Dimik: ... a dál?
Dimik - 26. září 2008 10:28sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
"Kurnik" a "Hernajs" IMHO patri spis do Hurvinka ("?mankote" :-). TOSacsti hrdinove nenadavaji, oni kleji - tj. berou jmeno bozi nadarmo! Cili "hergot", "krucifix", "sakra" atp.

Nejnovější   Novější 825 - 844 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o