Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.
"Let´s go!" |
|
|
| TelemachusRhade: Úplně mi kazí? nad?ení :-) Jasně?e bude v?ude rudá, rudá bude V?UDE! :-) |
|
|
|
| V dabingu bude rudá, ale jinak je mi to jedno, tak?e ti schvaluju pou?ití obou, mů?e? se do toho pustit :) |
|
|
|
| Mvek: Globus lze ale myslím i správně dle pravidel skloňovat oběma způsoby.
Jinak pokud jde o Nerona, stejně půjde jen o překlad do federačního standardu, resp. v starořímském názvosloví nalezený nejbli??í ekvivalent romulanského výrazu, podobně jako i romulané, Romulus, Rémus atd... -) |
|
|
|
| Chtěl jsem se Telemacha zeptat, jestli mám překládat "red matter" jako "červená hmota" :-) |
|
|
|
| TelemachusRhade: Já nará?el na to, ?e je bez Jacquese, ale čte se to bez ?aka. Pokud mi nic neříká francouz?tina, tak přece mi stejně tak toto musí znechutit titulky...
Samozřejmě, ?e to zveličuju. |
|
|
|
| Mvek: Jak Don Quijote, tak Jaques mají pouze jednu mo?nost jak je sklonit, tak?e to bych do toho vůbec netahal. "Centrumu", "Globusu", etc.. jsou 2. pády odvozené od produktů a s jejich původním významem nemají nic společného. |
|
|
|
| Damar: e-e. Nietzscheáni si úmyslně brali a dávali jména po antických postavách či slavných vojevůdcích, tak?e tady nejde o chybu překladače :-)
Tě?ař "vidlák" Nero je jiné kafe. |
|
|
|
| Ka?dopádně mě velmi překvapila nikoliv hádka, ta se dala čekat, ale to, jak se tolik lidí poměrně agresivně staví proti správněj?ímu tvaru ve smyslu, ?e jim takové slovo zkazí titulky nebo, ?e kvůli němu je přestanou číst apod.
Chudáci autoři děl, ve kterých se vyskytují jména jako Don Quijote, Jacques, vezmeme-li v potaz i výslovnost, nejen skloňování, a nebo i ty zatracené nefettifi (ji? si nepamatuji, které hlásky jsou tam zdvojené, jestli vůbec), ?e je takoví lidé mo?ná zavrhnou.
Asi nakonec začnu věřit, ?e něco na tom je, ?e by se mohlo stát, ?e za x generací bude jazyk velmi chudý (nemluvím jen o če?tině), jednoduchý a mo?ná budeme místo spousty obecných jmen pou?ívat odvozená od produktů (ostatně i já u? občas pou?iji "googlit" apod.) |
|
|
|
| Damar: Ano, dobrá připomínka...
Nicméně, ?e bych "?el do Globu", bych asi nikdy neřekl, stejně jako místo "mám mail na Centru" řeknu mo?ná po malém zaváhání "... na Centrumu". Nevímm, jak by se na toto tvářili jazykovědci, nicméně Globu nebo Centru mi přijde matoucí (ale jiné ospravedlnění mě nenapadá, proto?e taky nepí?i nebo neříkám "s Nokiaí", "bez Nokiae") |
|
|
|
| Len ma napadlo, prečo skloňujeme Telemacha a nie Telemachusa, keď tá postava z Andromedy evidentne nebola postavou zo starovekého Grécka a pokiaľ sa pamätám, tak nebol ani Odyseovým synom?
|
|
|
|
| Nero - bez Nerona je ten římskej císař. Velkej, krutej, tvrdej. Kdejakej jouda by neměl bejt Neron, i kdy? se odkazuje na starověk... |
|
|
|
| Praotec trekkie: Já jsem rozhodnutý u? měsíce. Zajímalo mě, kolik lidí smý?lí jako little, v?ak jsem to v článku naznačil.
TelemachusRhade: Za to já nemů?u, a ?e bych kvůli tomu nepsal, to říct nemů?u. Spí? bych nespal z toho, kdybych měl pou?ívat nesprávný tvar. Ale dost u? o tom, nikam to nevede. |
|
|
|
| No, u nás ho pravdepodobne budú skloňova? v rozpore s Vyslancovým návrhom, čo v?ak asi nebude hlavný problém. Tu je napríklad výňatok z článku na jednom filmovom portáli, publikovaný 12. 2. 2009
"Fámy spomínajú aj niečo o cestovaní Spocka spolu s Nerom (obaja Romuláni) v čase a mo?nom naru?ení časopriestoru..." |
|
|
|
| Vyslanec:
Titulky i kniha budou konzistentní
Ano, ale dabing evidentně ne. |
|
|
|
| Vyslanec: Jeden rejpavej dotaz - připadá mi, ?e ses stejně u? rozhodl předem pro Nerona, jaký pak mělo pak smysl tak otvřeně vyzývat k diskusi? Anebo jsi chtěl prostě vědět, jak trekisti zareagují? |
|
|
|
| Mvek: Nebude, přejmenuju Spocka na Nikolu :-) |
|
|
|
| Vyslanec: Nevím a je mi to i jedno, jak ses k tomu dostal, ale jestli v tom má prsty hlavní oponent, tak toho asi bude litovat:-D |
|
|
|
| Mvek: Mě to taky potě?ilo! :-) |
|
|
|
| Vyslanec: Ale co mě velmi potě?ilo (nehledě na Nerona), ?e tedy oficiální titulky bude? dělat ty. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|