Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 732 - 751 / 3172Starší   Nejstarší

Vyslanec - 29. říjen 2009 21:13sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
TelemachusRhade: Mrzí mě ve finálním rozhovoru Spocka se Spockem Nimoy říká, ?e se Kirk domníval, ?e kdyby věc prokecnul, zanikl by vesmír... Plachý říká, ?e se sám starý Spock domníval, ?e by zanikl vesmír. ?koda. Navíc to asi vzniklo jakousi lidovou tvořivostí, v dialogovce je:

"PAN SPOCK: Domníval se, ?e by mohly vzniknout paradoxy, které zničí vesmír, kdyby něco prozradil." (nechme stranou značnou topornost té věty)

A v dabingu: "Domníval jsem se, ?e kdyby něco prozradil, mohl by vzniknout paradox..."

O tom, ?e ten rozhovor pak u? nedává tolik smysl asi netřeba mluvit.
Telemachus Rhade - 29. říjen 2009 20:11sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
No mě úplně stačí Bhdan na Hemswortha, kdy? pře?iju tohle tak u? asi v?echno. I kdy? Lucka Vondráčková je tě?ký kalibr :) Významový posun mi asi vadit nebude, nedoká?u si představit, ?e by to tak hrozné aby se to nedalo pochopit.
Vyslanec - 29. říjen 2009 20:06sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
TelemachusRhade: Zrovna dabing mezi ně opravdu nepatří :-) Jen mě mrzí občasné překladové nepřesnosti a výrazněj?í významové posuny, které se bohu?el dostaly a? do finálního díla.
Telemachus Rhade - 29. říjen 2009 19:01sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Vyslanec: Od člověka, kterému se líbí v?echno, to moc výmluvné není :-)
Vyslanec - 29. říjen 2009 18:38sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
On ten dabovaný Star Trek 2009 nezní a? tak tragicky... :-)
Damar - 12. srpen 2009 08:09sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Pomaly sa v tejto diskusii začínam stráca?:)
Mvek - 11. srpen 2009 16:17sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
P_E_T: Berlin se asi česky lépe vyslovuje ne? Paris no...:-/
Yakuzza - 11. srpen 2009 14:51sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Vyslanec: Furt nic...
Pozemstan - 11. srpen 2009 14:39sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Neplést s Drá?ďany...
Vyslanec - 11. srpen 2009 14:35sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
U? ho znovu postavili?
P_E_T - 11. srpen 2009 14:29sipka
ZAMĚŘIT
P_E_T
A Berlín?
Erell - 27. červenec 2009 00:00sipka
ZAMĚŘIT
Erell
New Providence. Snad to někdy přidám.
Vyslanec - 22. červenec 2009 21:16sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Problém je právě v té Paří?i.
Mvek - 22. červenec 2009 21:08sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
TelemachusRhade: Aha, mně nedo?lo, ?e Paří? překládali kvůli Paří?i. Ale tak Warp mi tu česky ukázal jen tu Paří?, jinak to bylo v původním (ale Providence chybí).
Telemachus Rhade - 22. červenec 2009 20:57sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Yakuzza: Ten byl stra?ný zase jinak :)
Yakuzza - 22. červenec 2009 20:40sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
V HCE dabingu ale byla tu?ím New Providence...
Telemachus Rhade - 22. červenec 2009 19:59sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
V tomhle se prosím vy*er na warp.cz a pou?ívej pravidla obecné če?tiny, která respektují pojem "vlastní název" coby nepřelo?itelný fakt. Vyjímku v tomto případě tvoří pouze historicky za?ité názvy (viz. Paří? / Paris [parí])

Tak?e správně je "New Providence", nikoli "Nová Prozřetelnost" z ČT dabingu :)
Mvek - 22. červenec 2009 19:04sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Chm,nechápu logiku, proč je podle Warp.cz Nová Paří?, ale New Sausalito, New Berlin...

A netu?ím, jak by měla být New Providence (z TBOBTW), zda New nebo Nová
Razer - 21. květen 2009 17:30sipka
ZAMĚŘIT
Razer
ču
Dimik - 21. květen 2009 15:38sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Pika pika...

Nejnovější   Novější 732 - 751 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o