Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 516 - 535 / 3172Starší   Nejstarší

Erell - 21. duben 2011 13:27sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Obecně si myslím, že dabing Star Treku se strašně fláká. Teda spíš se fláká jakýkoliv dabing seriálů na komerčních televizích. Jen se zaposlouchejte, ty šílené nečeské obraty... Je to jenom o penězích, dělá se to za účelem zisku, bohužel.

Já mám svojí práci a nemůžu dělat úpravu všech dílů, ani zadarmo ani za nějakou ubohou almužnu. Pokusím se ale udělat úpravu aspoň u nějakých zásadních dílů.
Erell - 21. duben 2011 13:21sipka
ZAMĚŘIT
Erell
TelemachusRhade: ad Kresari - zde nemáš pravdu. Kresari jsou podle vzoru Ferengi, tj. všechny vyskloňované tvary tohoto slova v dabingu jsou korektní dle ÚJČ. Taktéž se pleteš v orig., žádné "kresarian captain" tam není.

S Li Nalasem máte pravdu. Celý dabing DS9 je velice nečeský, řešili jsme to, opakovaně.
Yakuzza - 21. duben 2011 12:13sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
TelemachusRhade: Tak ono jednoduše "Li Nalase" zní lépe, takže asi málokdo postřehne, že to není úplně korektně...
Telemachus Rhade - 21. duben 2011 12:01sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mimochodem je to přesně to, co jsem říkal posledních několik let nazpět. Nový dabing DS9 bude terminologicky dobře, ale češtinářsky špatně. No a je to tu...
Telemachus Rhade - 21. duben 2011 12:00sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Yakuzza: To není hnidopišství, to je prostě fakt, že je to špatně.

správně je druhý pád takto: Liho Nalase, Kiry Nerys, Jara Essy, Nováka Jana, etc...

Ale už mě dávno omrzelo kvůli tomu lámat topoly :-)
Yakuzza - 21. duben 2011 11:47sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Napadla mě jedna věc, jenom lehké hnidopišství -

"Toto je náušnice Li Nalase"

vs.

"Toto je náušnice Kira Nerys"
Telemachus Rhade - 20. duben 2011 22:49sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Kressari = Kressarové. Potud relativně ok, ale vzhledem k tomu, že jde o "kressarian captain", nebo o "kressarian ship", je "kressarská loď" špatně. Na základě stejného omylu vznikla kdysi "romulská loď".

Abych předešel zbytečným dotazům - Minbari se skloňuje jinak.
Mirak - 20. duben 2011 13:24sipka
ZAMĚŘIT
Mirak
Vůbec bych si to nespojil
Yakuzza - 20. duben 2011 12:04sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Erell: A tak teoreticky jo, ale kdyby to Telemachus nezmínil, asi by mě to okamžitě nenapadlo...
Erell - 20. duben 2011 02:02sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Ještě někomu to evokuje Garaka? :-)
Telemachus Rhade - 19. duben 2011 16:45sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Tak třeba "2 strany mince", ale "Rub a líc" se vzhledem ke Garakovi nehodí. IMHO, samozřejmě.
Erell - 19. duben 2011 16:26sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Já si právě chci nechat "odvrácené xy" jako rezervu pro 2x23, kdyby se to tam čistě náhodou hodilo..
Telemachus Rhade - 19. duben 2011 14:35sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Můj favorit je "Odvrácená tvář". Ale za "Rub a líc" nikomu občanku trhat nebudu :) Jen mi to možná až zbytečně moc evokuje Garaka.
Erell - 19. duben 2011 14:06sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Někdo něco proti, když 2x12 bude mít název "Rub a líc"? Principielně jde o dvě strany jedné mince, dvě osobnosti nebo spíš bytosti v Odovi, každá používající jeho tělo, když ta druhá spí. Nikdy se nemohou potkat a přece jsou jedna.
Telemachus Rhade - 18. duben 2011 23:11sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Nejlépe nadabovaná postava: Rom.

Dobře nadabované postavy: Sisko, Quark, Jake, O'Brien, Bashir

Špatně nadabované postavy: Odo, Li Nalas, Kira, Dukat (ale z těch pár vět zatím těžko soudit)

Sub-zero, aneb Mount Everest špatnosti: Dax - to je naprosto šílená ultimátní katastrofa.

Česština je velice špatně zvládnutá. Snaha o pomalé mluvení dělá z dialogů ne moc uvěřitelný text, a to je korunováno enormní spisovností, která tahá za uši, kdykoli ji někdo použije. Nejhorší to bylo u Jakea.
Erell - 18. duben 2011 21:36sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Ferengi Certificate of Dismemberment?
Erell - 18. duben 2011 20:53sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Dimik: s tebou ja nesoutezim, ty jsi schopny vseho (i nastavit si budik). :-)
Dimik - 17. duben 2011 04:17sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Erell: Jak nelidske? :-)
Dimik - 17. duben 2011 04:16sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Pozemstan: Zivotnost hlavne urcuje zpusob uziti ve 4. padu. Bez ohledu na vzor ho mas shodny s 1. padem.
Pozemstan - 15. duben 2011 20:22sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Tak je fakt, že jsem slyšel, jak i Jiří Grygar použil v případě planety tvar "Merkura"... Jenže i u neživotného vzoru hrad tu máme ještě podvzor les... -)

Nejnovější   Novější 516 - 535 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o