| Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.  
"Let´s go!"  |  
  |  
 
 | 
 |    |   Mvek: 
 proč se to tak nemůže psát 
 
Ale často píše. 'Vikinský' z češtiny IMHO časem zmizí - nerozlišuje to mezi případnými 'Vikiny' a 'Vikingy'. S čím se čeština setkala až později už je všechno -gský, včetně Borgů.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   Mvek: "Podpatek" je ale příkladem spodoby znělosti... 
 
Jinak koukám, že se ale píše třeba hongkongský, takže kdo ví, jak by to s těmi borgy bylo... 
 
A vida, tady v části 2.1.1, odstavci 8 se koncovka "g" v přídavných jménech odvozených on názvů končících na "berg" apod. skutečně odsouvá, avšak podle odstavce 9 se "g" z "ng" odsouvá jen někde (uvedeny jsou německé a severské příklady), a ne u anglických nebo čínských slov... Otázkou je, jestli jsou borgové Švédové... -) I když tam není "ng", ale jen "g", takže to by asi odsunuto být mělo...   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   Mě osobně tohle pravidlo docela se*e. Jelikož se pravopisem musím zabývat dost, tak se občas některými pravdily i zabývat potřebuji. 
 
No a sám vyslovuji tedy nespisovně "vikingský", a nechápu, proč se to tak nemůže psát, i když se to nebude vyslovovat. 
 
Také nikdo nepíše potpatek, ačkoliv je to spisovná výslovnost.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Mvek: Zajímavý postřeh! -)   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Párkrát jsem tam byl, ale Borgy jsem tam naštěstí nepotkal :-)   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Mvek: Někdy moc přemýšlíš :-) taky se mi to občas děje.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | A tudíž v Plzni mají Borská pole - pole Borgů...    |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   Tak jsem si říkal, že podle pravidel pravopisu by se mělo psát: 
 
borská technologie, borské nanosondy, podobně jako třeba vikinské plavidlo.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   TelemachusRhade, Erell: Škoda, až na letošním CzechTREKu jsem se dozvěděl, že byl René Auberjonois coby plukovník West z kinoverze ST VI vystřižen. Jakkoli jsem spíše proti různým dodatečným úpravám, střih, který činí film kompletnějším, je myslím rozhodně lepší.  
 
Už jsem viděl kousek nového dabingu v ukázce, která se mi nahrála z Fandy spolu s ST V. Spock zní jako starší muž. I když působí docela důstojně a je to asi lepší než naštvaně znějící hlas v dabingu HCE, Jiří Plachý to prostě není... -(   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   Erell: Tak to je škoda. Jestli si dobře pamatuju, tak tam chybí i třeba komplet válečná porada u prezidenta a celkově je to o 3 minuty kratší než verze jakou známe z VHS/DVD a kabelovek. 
 
Čímž je jasné, proč se vyrábí dabing nový. Krom toho, že nákup od HCE by stál podobně, tak by se musel ještě přestříhávat.  
 
Paramount nám vydáním BD v aktuální podobě spíš zavařil.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   Obsazení je silně ovlivněné stávkou, bohužel. 
 
Poběží ta verze střihu, kde vrahem je "anonymní Klingon". 
 
S.S.E: Představ si že něco vyrobíš v nějaké kvalitě za X peněz. Pak někdo přijde a řekne "prodej mi to za desetinu svých nákladů". Nemá smysl za každou cenu prodat, protože si tím podrazíš nohy pro jakékoliv budoucí vyjednávání. Jistě, riskuješ, že neprodáš vůbec a druhá strana si udělá vlastní nový výrobek (dabing). Jenže moc dobře víš, že aby dosáhli kvality tvého, stálo by je to tolik co tebe. Takže buď budou mít dražší a lepší nebo levnější a dost možná (ne nutně) horší. To je naprosto fér, ne?   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Ohledně té pětky.. Buď někdo ve Fandovi dostal rozum anebo dali na naše doporučení a pětka šla s ČT dabingem. Uf. Takže jen ta šestka bude jinka, ale aspoň tě Župi tam je zachován, když nic jiného.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   no ale původní majitel nevidělal ani korunu.. tak to není moc dobrej manažer 
   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | S.S.Enterprise: Já jo, ten novej je nekvalitní aušus :-)   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | jak může být odkup dabingu dražší , to nechápu.. asi ti majitelé dabingu nejsou správní manažeři :)   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Lt.Shark: Zrovna ST VI snad těch dabingů až tolik neměl. O to více je škoda, že teď možná náprava asi nedopadla nejlépe...   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Mvek: Před časem = před čtyřmi roky :) A tehdy jsem skončil pětkou. Neměl jsem na to už čas, ani chuť. Možná to teď k výročí celoplošné TV premiéry napravím :) Uvidíme.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   TelemachusRhade: 
Nevím přesně na co to dělají, to možná bude vědět Erell, ale pokud na BD obraz (jakože doposavat to běží s BD obrazem), tak přijdeme o poměrně zásadní scény a i vyústění, kde není finálním atentátníkem plukovník West, ale pouze bezejmenný Klingon.  
 
Je tohle někde dobře rozepsáno? Nějak si nevybavuji, že bys to zmiňoval v článcích o BR a kvalitě těch filmů na Trekkies před časem. POkud ano, dohledám si to.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | Lt.Shark: Je to nejlevnější způsob, jak dabing získat. Odkup od jiných subjektů je dražší; vyjma teda asi AXN, no.   |  
  |  
  |   
 | 
 |    |   | upřímně... já nechápu proč se dělají furt nový dabingy... každej z filmů už jich má X a jak vidno, tak se dělají pořád další...:-/   |  
  |  
  |   
 
 |  
  | 
HLAVNÍ STRÁNKA 
UŽIVATELÉ 
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ 
STATISTIKY 
AKCE 
NASTAVENÍ 
FAQ 
ARCHÍV
 
   
  |