Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3141
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 185 - 204 / 3141Starší   Nejstarší

Mvek - 16. červenec 2014 13:18sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Já taky v tomhle případě podporuji tvar "vikingský" bez ohledu na nesprávnost. Přesně, jak říkáš, hrozí tam více záměna.

Stejně jako se mi nelíbí viz se 4. pádem, protože to potom je vlastně tykání a v odborné práci to vypadá blbě. Pak bych naopak viděl, že by mělo být viz. se 4. pádem jakožto zkratka slova "vizte".

Ale o viz jsem si už také přečetl tolik argumentace. A stejně to asi časem splyne s bohužel mnoha jinými věcmi, kde už je to větší škoda (jako třeba archaizace přechodníků).
Telemachus Rhade - 16. červenec 2014 13:07sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mvek:
proč se to tak nemůže psát

Ale často píše. 'Vikinský' z češtiny IMHO časem zmizí - nerozlišuje to mezi případnými 'Vikiny' a 'Vikingy'. S čím se čeština setkala až později už je všechno -gský, včetně Borgů.
Pozemstan - 16. červenec 2014 12:58sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Mvek: "Podpatek" je ale příkladem spodoby znělosti...

Jinak koukám, že se ale píše třeba hongkongský, takže kdo ví, jak by to s těmi borgy bylo...

A vida, tady v části 2.1.1, odstavci 8 se koncovka "g" v přídavných jménech odvozených on názvů končících na "berg" apod. skutečně odsouvá, avšak podle odstavce 9 se "g" z "ng" odsouvá jen někde (uvedeny jsou německé a severské příklady), a ne u anglických nebo čínských slov... Otázkou je, jestli jsou borgové Švédové... -) I když tam není "ng", ale jen "g", takže to by asi odsunuto být mělo...
Mvek - 16. červenec 2014 12:14sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Mě osobně tohle pravidlo docela se*e. Jelikož se pravopisem musím zabývat dost, tak se občas některými pravdily i zabývat potřebuji.

No a sám vyslovuji tedy nespisovně "vikingský", a nechápu, proč se to tak nemůže psát, i když se to nebude vyslovovat.

Také nikdo nepíše potpatek, ačkoliv je to spisovná výslovnost.
Pozemstan - 16. červenec 2014 12:13sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Mvek: Zajímavý postřeh! -)
kapitan Pike - 16. červenec 2014 12:09sipka
ZAMĚŘIT
kapitan Pike
Párkrát jsem tam byl, ale Borgy jsem tam naštěstí nepotkal :-)
Razer - 16. červenec 2014 12:07sipka
ZAMĚŘIT
Razer
Mvek: Někdy moc přemýšlíš :-) taky se mi to občas děje.
Mvek - 16. červenec 2014 11:57sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
A tudíž v Plzni mají Borská pole - pole Borgů...
Mvek - 16. červenec 2014 11:57sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Tak jsem si říkal, že podle pravidel pravopisu by se mělo psát:

borská technologie, borské nanosondy, podobně jako třeba vikinské plavidlo.
Pozemstan - 15. červenec 2014 08:59sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
TelemachusRhade, Erell: Škoda, až na letošním CzechTREKu jsem se dozvěděl, že byl René Auberjonois coby plukovník West z kinoverze ST VI vystřižen. Jakkoli jsem spíše proti různým dodatečným úpravám, střih, který činí film kompletnějším, je myslím rozhodně lepší.

Už jsem viděl kousek nového dabingu v ukázce, která se mi nahrála z Fandy spolu s ST V. Spock zní jako starší muž. I když působí docela důstojně a je to asi lepší než naštvaně znějící hlas v dabingu HCE, Jiří Plachý to prostě není... -(
Telemachus Rhade - 15. červenec 2014 08:11sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Erell: Tak to je škoda. Jestli si dobře pamatuju, tak tam chybí i třeba komplet válečná porada u prezidenta a celkově je to o 3 minuty kratší než verze jakou známe z VHS/DVD a kabelovek.

Čímž je jasné, proč se vyrábí dabing nový. Krom toho, že nákup od HCE by stál podobně, tak by se musel ještě přestříhávat.

Paramount nám vydáním BD v aktuální podobě spíš zavařil.
Erell - 14. červenec 2014 23:10sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Obsazení je silně ovlivněné stávkou, bohužel.

Poběží ta verze střihu, kde vrahem je "anonymní Klingon".

S.S.E: Představ si že něco vyrobíš v nějaké kvalitě za X peněz. Pak někdo přijde a řekne "prodej mi to za desetinu svých nákladů". Nemá smysl za každou cenu prodat, protože si tím podrazíš nohy pro jakékoliv budoucí vyjednávání. Jistě, riskuješ, že neprodáš vůbec a druhá strana si udělá vlastní nový výrobek (dabing). Jenže moc dobře víš, že aby dosáhli kvality tvého, stálo by je to tolik co tebe. Takže buď budou mít dražší a lepší nebo levnější a dost možná (ne nutně) horší. To je naprosto fér, ne?
Telemachus Rhade - 10. červenec 2014 22:12sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Ohledně té pětky.. Buď někdo ve Fandovi dostal rozum anebo dali na naše doporučení a pětka šla s ČT dabingem. Uf. Takže jen ta šestka bude jinka, ale aspoň tě Župi tam je zachován, když nic jiného.
S.S.Enterprise - 10. červenec 2014 21:27sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
no ale původní majitel nevidělal ani korunu.. tak to není moc dobrej manažer
Razer - 10. červenec 2014 21:25sipka
ZAMĚŘIT
Razer
S.S.Enterprise: Já jo, ten novej je nekvalitní aušus :-)
S.S.Enterprise - 10. červenec 2014 21:16sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
jak může být odkup dabingu dražší , to nechápu.. asi ti majitelé dabingu nejsou správní manažeři :)
Pozemstan - 10. červenec 2014 15:29sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Lt.Shark: Zrovna ST VI snad těch dabingů až tolik neměl. O to více je škoda, že teď možná náprava asi nedopadla nejlépe...
Telemachus Rhade - 10. červenec 2014 15:15sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mvek: Před časem = před čtyřmi roky :) A tehdy jsem skončil pětkou. Neměl jsem na to už čas, ani chuť. Možná to teď k výročí celoplošné TV premiéry napravím :) Uvidíme.
Mvek - 10. červenec 2014 14:39sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
TelemachusRhade:
Nevím přesně na co to dělají, to možná bude vědět Erell, ale pokud na BD obraz (jakože doposavat to běží s BD obrazem), tak přijdeme o poměrně zásadní scény a i vyústění, kde není finálním atentátníkem plukovník West, ale pouze bezejmenný Klingon.

Je tohle někde dobře rozepsáno? Nějak si nevybavuji, že bys to zmiňoval v článcích o BR a kvalitě těch filmů na Trekkies před časem. POkud ano, dohledám si to.
Telemachus Rhade - 10. červenec 2014 14:10sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Lt.Shark: Je to nejlevnější způsob, jak dabing získat. Odkup od jiných subjektů je dražší; vyjma teda asi AXN, no.

Nejnovější   Novější 185 - 204 / 3141Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o