Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3141
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 3112 - 3131 / 3141Starší   Nejstarší

Heiko.D - 14. listopad 2001 21:36sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
DIMIK: No o Pipalovi mi ani nerikej. Myslel jsem, ze me odvezou... Mam dojem, ze snad mluvil Sareka v TNG... zlaty Bohumil Svarc, vid??? No, stejne toho Zupanice nemam na Kirkovi tak moc rad... Jinak koukam, ze Jirka Plachy se uz bere jako samozrejmost, ze? :-)))
Dimik - 14. listopad 2001 21:29sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Heiko: Zupanic ma mladsi hlas nez Vavra, zvlaste ted (N@VAcky dabing uz je tak 5 let zpatky). Vavra pri vyskach skripe jak vrata od fabriky na tabak.

Srom neni spatny daber, ale IMHO nezni jako Shatner. Kdyz Shatner mluvi, tak hrozne "zpiva" - neusatle az teatralne intonuje, temer prehrava, kdyz meni behem jednoho nadechu vysky. Zupanic tohle z divadla zvlada bezvadne, ale pri dabingu ST5 mu bohuzel nikdo nerekl, aby to delal. U Sroma navic byla obava, ze by vyslovene nesedl na stareho Krika, ktereho jsme pochopitelne chteli mit pokryteho stejnym hercem.

Ano, ten druhy Hlavica je Lukas. K znelemu hlasu Sulua se hodi skvele, ale protoze se Streda v N@VAdabingu taky poved, jsou vpodstate dobre obe moznosti. (I kdyz teda u Stredy nevim, jestli se mu za ta leta nezmenil hlas) Kazdopadne Kolar z ST5 byl krok vedle jak ta jedle. Stejne tak Pipal. Tohle clovek zodpovedny za obsazeni neodhadl dobre.

Dokud to nemam doma na videokazete, definitivni neni pochopitelne nic :-). Dabing ST5 se ovsem zcasti ovlivnit povedlo a predstavitele obsazeni dle doporuceni se IMHO osvedcili. Reakce Trekistu byly, alespon co jsem mel moznost sledovat, veskrze pozitivni. Nejvetsi kritiku sklidili prave "nedoporuceni" Pipal a Kolar. Predpokladam tedy, ze tato forma spoluprace bude moci pokracovat a zodpovedne osobny v CT se nam pokusi prostrednicvim Erella vyjit vtric. Snad nejsem presprilisny optimista.

Heiko.D - 14. listopad 2001 20:53sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
DIMIK: Pockej, ale to neni prece konecna verze, ne??? Ladislava Zupanice si nedovedu na "mladeho" Kirka ani trochu predstavit... Milos Vavra mi prisel v tech ctyrech filmech lepsi... A jeste zajimavejsi by byl Pavel Srom, ktery Kirka daboval v TAS (a pak nam namluvil treba O´Briena v TNG...). Milos Hlavica mluvil Kostru i v TAS, takze OK, Kvasnicka jakbysmet, ale stejne nevim, jak by jeho hlas pasoval na hranou verzi, Valerie Zawadska je samozrejme jasna (dle me), co se Sulua tyce - Martin Kolar to snad nebude - ktereho Hlavicu tady myslis??? - predpokladam Milosova syna Lukase, ktery mluvil Spocka v TAS nebo Q od 6. rady. Miroslav Streda mluvil Sulua v prvnich ctyrech filmech a docela jsem si zvykl... A Chekov? No lepsi volba vazne byt nemuze... Otakar Brousek ml. je proste cool!!!
Zirland - 14. listopad 2001 20:50sipka
ZAMĚŘIT
Zirland
Dimik: Já ti přebírám témata?? Já ?ádný téma nemám, tak?e jsem ti ho nemohl logicky přebrat...
Dimik - 14. listopad 2001 20:41sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Archiv daberu zustal na Pruvodci. Mozna ho jeste mam nekde na lokale, ale ted to nevyhrabu.
Zkusim z hlavy:
Kirk: Zupanic
Spock: Plachy
McCoy: Hlavica
Scotty: Kvasnicka
Uhura: Zavadska
Sulu: Streda nebo Hlavica
Cechov: O.Brousek ml.

Kresni z hlavy dohoromady nedam. Obzvlaste Hlavicove se mi pletou. Valeris se v nich ale nastesti vyzna :-).

Heiko.D - 14. listopad 2001 20:36sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
A ja zacnu - jako favorita bych bral urcite Jirku Placheho, ktery mluvil Spocka v prvnich peti Trek filmech... Take treba Franka Blacka v Millenniu a Frakese ve Verte-neverte. Koneckoncu je to jeden z nej ceskych daberu (a divadelnich hercu!!!).
Dimik - 14. listopad 2001 20:30sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Valeris: Rikam totez - dva kluby. Nesouhlasim ovsem, aby mi Zirland prebiral temata. Vzajemnym umistenim a zamerenim si ale ve sve podstate nekonkuruji, takze at uzivatele chodi, kam je jim libo.
Heiko.D - 14. listopad 2001 20:29sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
Tak ja bych nadhodil poradne prvni dabingove tema - koho byste si prali z daberu do ceskeho zneni TOSky???
Heiko.D - 14. listopad 2001 20:25sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
DIMIK: Mne se nahodou ten text libi... Doma mam original od Stewarta, a je to take cool... No jestli chcete, ja vam to nazpivam do cestiny... Ale pak za nic nerucim. :-)
Zirland - 14. listopad 2001 20:23sipka
ZAMĚŘIT
Zirland
U?ívejme si melodie...
Dimik - 14. listopad 2001 20:23sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Valeris: Prekladat pisnicku ? A proc ? Ten text je tak pateticky, ze by jeste odehnal divaky. Ja myslim, ze bude bohate stacit, kdyz se do nej nebude kecat.
Heiko.D - 14. listopad 2001 20:22sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
VALERIS: No, tomu textu by se asi melo rozumet, ale jak prezpivani, tak i titulkovani mi prijde dost sadisticke... Jenze jak jinak to vyresit...???
Valeris - 14. listopad 2001 19:52sipka
ZAMĚŘIT
Valeris
Tak si hodte korunou, ktere forum zachovate - a nebo jestli nechate obe. Ale hlavne se dohodnete co nejdriv, at se tu o to nepretahujete jeste pul roku...:)
Valeris - 14. listopad 2001 19:50sipka
ZAMĚŘIT
Valeris
"Jedem!" se mi libi :)

Jinak, k Enterprise - co byste rekli na to, kdyby se text pisnicky v titulkach prekladal? Nerikam ze by se to melo dabovat, ale pod uvodnimi scenami by mohly jit titulky s prekladem textu. Nektery japonsky animaky to tak nekdy maj a je to cool :)

Dimik - 14. listopad 2001 19:37sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Janos: Hmm, ale opet jsme u toho, co kdyz to rekne pri pesi vyprave.

Co rikate na "Vyrá?íme" ? IMHO to sedne dobre, ale aby to nebylo moc dlouhe.

JanoS - 14. listopad 2001 19:24sipka
ZAMĚŘIT
JanoS
Jedem!
Dimik - 14. listopad 2001 18:19sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Zirland: Nic se mazat nebude.
Dimik - 14. listopad 2001 18:18sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
"Poďme?" neni zly, ale aby tomu zase vsichni rozumeli :-).
Dimik - 14. listopad 2001 18:16sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Problem je, ze prekladat se to musi rozhodne jednotne a ve vsech situacich stejne. To by potom nebyla zadna ustalena fraze :-). Proto je treba vymyslet neco univerzalnosti obdobneho originalu.
Zirland - 14. listopad 2001 16:56sipka
ZAMĚŘIT
Zirland
Stávající příspěvky jsou převedeny, myslím, ?e o mazání fór rozhoduje moderátor

Nejnovější   Novější 3112 - 3131 / 3141Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o