Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 52 - 71 / 3172Starší   Nejstarší

Mvek - 20. prosinec 2023 11:57sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Jo, Tale Spin asi někdy dáme, žena je zvědavá, jak to dopadlo, prý si pořád pamatuje něco ze story arcu a nějaké epizody ke konci:-).

Já si vzpomínám, že jsem se snažil postavit letadlo inspirované tomu jejich ze seriálu ze Sevy.
AVip - 20. prosinec 2023 11:51sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Mvek:
Z hlediska znělek jsou teda Letohrádky (Tale Spin, mimochodem je v původním dabingu na D+) a Goofyho tlupa (na to jsem asi tehdy už byl moc velký, připadalo mi to příšerné) mnohem horší.

To druhé neposoudím, ale to první... ano. :-D

Přitom obsahově mi TaleSpin docela sedl...
S.S.Enterprise - 20. prosinec 2023 11:34sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
Nejlepší byli Gimídci... dnes v tom už vidím soft verzi Pána prstenů.
Mvek - 20. prosinec 2023 10:48sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Taky jsem v dětství tak Rychlou Rotu nemusel (ale manželka ji žrala). I když jak který díl. Znělka mi sedla i tehdy, má takový noir nádech, který ale v seriálu skoro vůbec není.
Z hlediska znělek jsou teda Letohrádky (Tale Spin, mimochodem je v původním dabingu na D+) a Goofyho tlupa (na to jsem asi tehdy už byl moc velký, připadalo mi to příšerné) mnohem horší. A Gumídci... ale jo, jako je to chytlavá melodie.

Telemachus Rhade: Taky pravda, i když já nerozumím dost ani originálu. Na druhou stranu, jak jsem psal, Miraculous film v kině má taky některé písničky takové, že jim není rozumět (hlavně zvukové efekty, když je to muzikál, jsou hlasité).
Telemachus Rhade - 19. prosinec 2023 18:53sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Největší problém mám s tím, že té nové verzi místy vůbec nerozumím.
Pozemstan - 19. prosinec 2023 17:00sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
To tedy. Původní verzi jsem měl docela rád, stejně jako seriál.
kapitan Pike - 19. prosinec 2023 16:47sipka
ZAMĚŘIT
kapitan Pike
Tady souhlasím, že ta nová verze je dost hrozná :-)
AVip - 19. prosinec 2023 16:41sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Mvek: Teda přiznám se upřímně, že Rescue Rangers mne nikdy nijak extra nebrali... a úvodní song tomu taky nikdy nepomáhal a to v žádné verzi.

Ale je fakt, že ta nová česká verze je opravdu na hraně sebeparodie.
Mvek - 18. prosinec 2023 21:23sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
*je boj se zločiny
Mvek - 18. prosinec 2023 20:05sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Tak jsem se podíval, jak zní předělaná znělka Chip n Dale Rescue Rangers. No, aspoň jsem se pobavil.
"Horký, těžký, je úděl se zločiny" je ještě v tom podání stejného zpěváka jako u Ducktales tak úchylný, že bych čekal, že je to nějaká parodie... Přitom to ale taky není tak věrné originálu.

Mimochodem tohle video dává za sebou obě verze, nejprve tu novou.
Pozemstan - 16. prosinec 2023 13:37sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
S.S.Enterprise: Uvidíme, Vojáček na to používá tento nástroj Rask AI. Placená verze by měla navíc podporovat i nastavení úst podle jazyka. Otázkou je, zda to nenarazí z hlediska autorských práv vzhledem k manipulaci s hlasem, případně i obrazem, původních herců... Cenově by se to jinak možná jako náhrada dabingu vyplatilo, ale neznám ceny živých dabérů. Za 500 minut znění v jednom jiném jazyce chtějí 500 USD měsíčně, od 3000 minut nabízejí individuální smlouvu. Podobných AI služeb už asi existuje více (v diskusi pod tím mým předchozím odkazem jsou zmíněny další, ovšem s podporou méně jazyků).
S.S.Enterprise - 16. prosinec 2023 11:29sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
Pozemstan: To je úžasné... Kdy takto bude celý ST v CZ? :)
Pozemstan - 15. prosinec 2023 17:29sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Další ukázka AI dabingu hned do několika jazyků...
Pozemstan - 09. prosinec 2023 17:41sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Zemřel Ladislav Županič -(
Mvek - 08. prosinec 2023 15:53sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Když už jste nakousli dabing, tak je teď dost kritizován Bontonfilm za kino dabing z Budíkova u Kouzelné Berušky a Černého Kocoura ve filmu.
Sice udrželi většinu hlasů ze seriálu. Jen někde ne (pro znalce - Lišaje dabuje Aleš Procházka (tedy třeba Snape), no a někde to změnili schválně, aby stejný hlas mluvil i zpíval (což nemá ani angličtina nebo francouzština, a imho ta změna docela seděla na anglický originál v daném filmu).
Ale písničky prý mizerný překlad, kostrbatý.
Navíc vynechali sbory, takže třeba do písničky se ozývá anglické skandování "Hawkmoth", namísto překladu "Lišaj".
U nějaké písničky vypadlo několik slov/verš.

Smutné je, že na problém s porozuměním mluvě/zpěvu kvůli 5.1 jsem zvyklý hlavně na stereo aparatuře, a o to víc z některých ripů, ale nečekal bych to v kině, kdy opravdu kvůli zvukovým efektům občas nebylo té češtině rozumět.

A největší fail je, že asi nikdo zvukařům neřekl, že v závěrečných titlucích je písnička, která se nebude dabovat, takže tam místo ní pustili jen hudební složku bez zpěvu.

Jako dobré, není to film, od kterého by se čekaly velké zisky, takže chápu, že se šetřilo, ale některé věci se mohly povést i tak.
kapitan Pike - 24. listopad 2023 09:04sipka
ZAMĚŘIT
kapitan Pike
Ale mně spíše přijde, že je to předabované živými herci, ty hlasy jsou hodně jiné. A u Švejka je ve většině scénky zanechána původní zvuková stopa z filmu, pouze zmínka o Rajchlovi a XTV je předabovaná.
kapitan Pike - 24. listopad 2023 09:01sipka
ZAMĚŘIT
kapitan Pike
Pozemstan 326726:
Místy se mi zdá, že hlas policisty přeskakuje, ale nevím, nakolik to neodpovídá původnímu hlasu...

Zde je původní scénka. Mně naopak přijde, že původní herecký výkon je výraznější a hlas přeskakuje více.
Pozemstan - 23. listopad 2023 23:17sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Tady je pro změnu také Švejk, ale s upraveným českým textem. Místy se mi zdá, že hlas policisty přeskakuje, ale nevím, nakolik to neodpovídá původnímu hlasu... Každopádně to naznačuje značné možnosti manipulací, ačkoli o deep fake se již hovořilo delší dobu a tady jsou spíše využity záběry, kdy mluvčím nejsou moc vidět ústa.
Mvek - 23. listopad 2023 20:21sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Hm, člověk by řekl, že by generativní AI mohly zlevnit masové umění, jako blockbustery a tedy třeba dabing lacinějších produktů. Ale stane se to opravdu? Nebo jen to lidské umění bude mnohem dražší, a tedy radikálně osekané jako dneska černobílá fotografie apod.?
S.S.Enterprise - 21. listopad 2023 16:05sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
no, je to úžasné.. dabérům se sice krátí čas a hodně národních filmů se tak může celosvětově proslavit

Nejnovější   Novější 52 - 71 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o