Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3197
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 2 - 21 / 3197Starší   Nejstarší

Spock18 - 11. srpen 2025 16:32sipka
ZAMĚŘIT
Spock18
Z čeho bych brečel je dabing STAR TREK TOS od Skyshowtime. Nechápu jak Zdeněk Štěpán, který se podílel na původním dabingu ČT, mohl vytvořit něco tak šílenýho. Casting je mimo. Upřímně, měli koupit TOS od ČT.
Telemachus Rhade - 09. srpen 2025 11:00sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Spock18:
Bylo by fajn, kdyby se dabingu Star Trek Picard režisérsky ujal Bohdan Tůma.

Což se na 100 % nestane. SkyShow teď už snad výlučně dabuje v Iyuno a na dabingu SNW jsem tehdy byl v Alfě. K zadávání čehokoli BTI Studiu nemají důvod.
Telemachus Rhade - 09. srpen 2025 10:56sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Spock18: To není tak jednoduché :-) SkyShow zadá nasmlouvanému studiu dabing do výroby a on je to náhodou Star Trek, což nikoho mimo komunitu moc nezajímá. (čest výjimkám) Stewarta si myslím, že si dost lidí spojí, ale dabing prostě vznikne v daném časovém rámci a pokud je Pavel Soukup jakkoli indisponován, vznikne to bez něj. Však s tím má bohaté zkušenosti i sám Soukup, který v devadesátkách alternoval Willise s Alexejem Pyškem. Prostě tak to je :) Samozřejmě jsou týmy, které to zajímá, jako třeba ČT, AXN kdysi nebo svého času Nova s Generations. Ale je jich spíš méně. O co se snaží +- minus všichni, je dodržení návaznosti v rámci seriálu, což u sezón, které se zjevují po 2+ letech, je taky docela složitá věc :)

Asi bych doporučil na to koukat jako na byznys, a fanouškovsky se radovat, když se něco náhodou povede ;)
Spock18 - 08. srpen 2025 20:57sipka
ZAMĚŘIT
Spock18
Bylo by fajn, kdyby se dabingu Star Trek Picard režisérsky ujal Bohdan Tůma. Jednak by tam mluvil Spinera a hlavně si myslím, že by dodržel správný casting. Nechápu jak je možné, že když Stewarta mluví víc jak 30 let Soukup, tak nějaký režisér tam nasadí někoho jiného. To je neomluvitelný.
Telemachus Rhade - 08. srpen 2025 14:39sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Spock18: Režisér.
Spock18 - 08. srpen 2025 12:40sipka
ZAMĚŘIT
Spock18
Lt.Shark: Kdo dělá v předpřípravě dabingu casting? Zadavatel (tedy Skyshowtime) nebo režisér dabingu??
Mvek - 03. srpen 2025 20:28sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Pokud chce někdo slyšet "Picarda" (Soukupa), jak paroduje Kirka, tak si pusťte z Disney+ Strašpytlíka (Chicken Little 2005). Tohle budiž, jen nechápu, proč když tam profesora Woolswortha anglicky dabuje Stewart, tak Soukupa nepoužili na to. Star Trek očividně znali, když hlášku s Vaderem a otcem změnili na "tos neviděl Star Trek?".
Lt.Shark - 30. červenec 2025 22:02sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
Lt.Shark:
Šance, že vyjde Lower Decks, Picard a druhá řada Short Treks s českým dabingem, je momentálně asi mizivá, že?

Hmmm, zdá se, že situace by se mohla brzy změnit. Ale s jakými dabéry, toť druhá otázka...

https://www.startrek.cz/modern-era-trek/star-trek-picard/2025/30/07/peklo-zamrzlo-picard-i-lower-decks-jsou-na-skyshowtime/
S.S.Enterprise - 02. červen 2025 20:34sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
tak, asi jako když se po letech objeví stará neznámá nahrávka Beatles ...
Lt.Shark - 02. červen 2025 19:06sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
S.S.Enterprise:
myslím, že už rozumím... přání, aby se našla náhodou nějaká natočená a nikdy neodvysílaná epizoda, hypoteticky... i když žádná taková samozřejmě není.
Lt.Shark - 02. červen 2025 16:52sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
Nemyslíš tu epizodu, kterou někde ztratili dabing a proto jí nadabovali znovu jak dělali ty dvouepizody? Ten dabing samozřejmě k sehnání je, ale není v bůh ví jaké kvalitě.
Lt.Shark - 02. červen 2025 16:49sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
S.S.Enterprise:

Mě by ke štěstí stačila jedna objevená, dosud nevydaná epizoda TNG řekněme ze třetí nebo čtvrté série :D


teď nějak netuším, co tím myslíš
Pozemstan - 30. květen 2025 20:42sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Lt.Shark: Tak nezbývá než doufat, aby byl v nynějším výběrovém řízeni do čela ČT zvolen trekkie.-) Nebo by se k seriálovému ST místo nekonečného opakování SG mohla vrátit alespoň Prima Cool. -) Jenže, pokud jde o nové seriály, i na ČT by nešlo vyloučit, že by byl ST vysílán s titulky bez dabingu pozdě večer na ČT2 a u Primy netuším, zda by platila vlastní dabing. U některých filmů tak před asi deseti lety učinila Nova...
S.S.Enterprise - 30. květen 2025 19:52sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
Mě by ke štěstí stačila jedna objevená, dosud nevydaná epizoda TNG řekněme ze třetí nebo čtvrté série :D
Lt.Shark - 30. květen 2025 18:16sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
No jo no... chtělo by to, aby se vrátila doba, kdy star trek seriály pravidelně běžely na ČT.
Telemachus Rhade - 30. květen 2025 14:12sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Lt.Shark: Mizivá je hodně optimistické slovo. Druhá řada Short Trek možná dorazí na SkyShowtime, ale možna taky ne, protože poslední díl je z Picarda a možná ho platil Amazon.

No a co se týče full-Amazon věcí, tak ten dabingy prostě nedělá. Picard měl po půl roce štěstí, že dostal aspoň titulky a Lower Decks od 4. řady ani na některých trzích (ano, včetně našeho) nepustil.
Lt.Shark - 28. květen 2025 21:31sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
Šance, že vyjde Lower Decks, Picard a druhá řada Short Treks s českým dabingem, je momentálně asi mizivá, že?
Lt.Shark - 26. květen 2025 20:45sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
Telemachus Rhade:
absence českých titulků pod nepřezpívanými písněmi ve 2x09

Souhlas. Tohle je škoda.
Telemachus Rhade - 26. květen 2025 19:03sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Jo a ještě...

Křižníky [Ká'Tinga] taky celkem tahaly za ucho.
Telemachus Rhade - 26. květen 2025 08:43sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Tak jsem dojel druhou řadu SNW v dabingu a hodnotím ho opět velmi pozitivně, řekněme 4,5/5.

Výběr hlasů je excelentní. Což se plně zúročuje v Subspace Rhapsody, kde písně nejsou nadabované (v žádném cizím jazyce) a přechod je tak plynulý, že to u některých postav ani nepůsobí jako přechod do jiného hlasu. Stejně tak jsou skvělé jejich výkony - neměl bych problém se seriálem dál pokračovat jen v dabingu, což mě samotného překvapuje.

Vadou na kráse není asi ani tak překlad, nebo hovorová čeština, která se pak trochu umírnila, ale zbytečné přežblebty typu "klingongský". A Nyota Uhura je až na jednu čestnou výjimku celou řadu Noyta; což mi bohužel vždy vyvolá vzpomínku na sovětské poštovní známky ;)

A pak je tu chyba SkyShowtime s dabingem nesouvisející, a to sice absence českých titulků pod nepřezpívanými písněmi ve 2x09. Bolestivější o to víc, že ostatní jazyky ty titulky mají.

Nejnovější   Novější 2 - 21 / 3197Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o