Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.
"Let´s go!" |
|
|
| SS: Tak zkusime napovedu: F**** ******T. Porad netusis o co by mohlo jit ? :)
Anry: Lopata, Alenka a Barborka, Co? v pravdě ?ádná krása není? :))) etc... Prijde ti to jako spravnej preklad? :))) |
|
|
|
| Ben Sisko: pokud chces utocit na preklad, tak konkretne, jinak ses pro me jenom takovy maly kriklounek:) |
|
|
|
| Podle tech hvezdicek asi tezko! |
|
|
|
| Neboj, ten to nebude. Je to Star Trek. Tak ruzne si projed nazvy vsech treku a zkus doplnovat. Myslim ze na to prijdes... :) |
|
|
|
| ***** *******
Proboha, co to jako bude? Uz sem se lekl, ze B5...!!!??? :-/ |
|
|
|
| S.S.Enterprise: Sice ho ctou v titulcich, ale doufam, ze mu CT do ruky uz zadnej preklad nesveri. To by to zas dopadlo... :)
Jinak, serial asi vazne zadny nepobezi, ale zato se muzeme tesit na ***** ******* (i kdyz je to nic moc, ale s novym spravnym prekladem i dabingem to uvidim rad) |
|
|
|
| Anry:
Tak to je skoda. Bohuzel to potvrzuje moji domenku :((
A ty je k tomu nejak dokopat nemuzes, kdyz te tedka ctou v zaverecnych titulcich? Asi ne - no nic, jenom sem se zeptal... |
|
|
|
| Dimik: Tvoje mozkové pochody nechápu:? |
|
|
|
| Temer oficialni vec je, ze po TOSu nic nebude:) Neni nic koupeno a pres prazdniny se nedabuje. Navic je nas stary dobry poradce dlouhodobe nemocen, takze uz kvuli tomu je pristi pulrok vicemene zabity, protoze on jediný muze tech par lidi dokopat k tomu, aby bezelo neco dalsiho. |
|
|
|
| No hele lidi jazyky se tvoří podle toho co se té které populaci líbí (je nejjednodu??í) = nebude se řikat devájent difájent deforájent diblájent ani díííííífáááááájeeeeent
ale jednodu?e a prostě Defiant (u nás v Čechách)
To je v?e co sem chtěl říct.
ps: nejlep?í by bylo říkat mu prostě Tvrdohlavec :) Kdy? u? se to poče?ťuje... |
|
|
|
| Kirk: Čechov je stare slovanske jmeno, stejne jako byl Slovan praotec Čech :-). Neni tedy primo od "Čechů", ale ma zrejme spolecny puvod. Urcite by se to dalo dohledat. |
|
|
|
| Dimik:A je to jméno skutečně od Čechů, nebo v ru?tině má jiný původ/význam? Já jen, jestli se tímpáděm ná? národ dostal do Star Treku?:-) |
|
|
|
| Asi az se rozhodne, jestli ho vubec koupi. Mozna ze to nechaji na posledni chvili a pak se najednou dockame v patek uplne neceho jineho, nez ST. Nekde tady bylo receno, ze DS9 je zatimmoc draha nebo co a ze se jeste ceka na vyhodnejsi nabidku... Aspon tak sem pochopil, co tedy nekde tvrdil Erell. |
|
|
|
| A kdyz uz jsem dnes slapl do zumpy jizlivosti, rad bych do trunich rovin vykricel dotaz, kdy a kde je v planu resit zalezitosti tykajici se dabingu DS9. |
|
|
|
| Co se tyce vyslovnosti [defianta], je nesmysl tvrdit, ze cestina musi mit duraz na prvni slabice. Rada prevzatych slov puvodem napr. prave z francoustiny si duraz na druhe slabice ponechava. |
|
|
|
| Kirk: "Chekov" je anglicka transkripce slovanskeho jmena Čechov (stejne jako Gorbachev je Gorbačov a Yelcin je Jelcin). Jeho puvod je v azbuce, takze si ho kazdy jazyk zalozeny na latince prebira dle svych pravidel. Predlohou a dokladem necht je Anton Pavlovič Čechov. |
|
|
|
| Basha - z dikuze TOS obecně: On Chekov má být s "ch"? Já myslel, ?e je s "k". NEbo si jen někteří myslí, ?e by to mělo být rusky "ch", ale je to i psané s "k"(mám pocit, ?e v posledním TOS bylo na skafandru "Chekov")? |
|
|
|
| Dimik: To netusim, ja tohle forum nepresouval.
Vratil jsem ho zptaky do star trek obecne.
|
|
|
|
| Procpak jsme v odpadu?
Toto forum ma z dlouhodobejsiho hlediska nevycerpatelne tema. U vecne zamerenych debat neni myslim nutne svadet nesmyslne zavody v poctech prispevku. Nemluve o jiz nabyte obsahove hodnote fora, jeho zruseni by bylo velkou chybou. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|