Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 2436 - 2455 / 3172Starší   Nejstarší

Heiko.D - 02. srpen 2003 14:12sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
Jojo, ST:TUC je skvele nadabovana - hlavne kdyz McCoye a Scottyho tam mluvi zaroven dva herci.. :-)))
Ben Sisko - 02. srpen 2003 09:27sipka
ZAMĚŘIT
Ben Sisko
To neni novy registr ENT, ale registr doku "NCC 1 01 Alfa" Je to pekna pitomost, ale... Precijenom je to prvni nadabovany Trek :)

Moje nejoblibenejsi hlaska je "haraketikel - hvíííí" :))) Ale na druhou stranu tu Zupanic predved skvelej vykon.
Yakuzza - 02. srpen 2003 01:37sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Sisko: Ale v nemcine obecne to ctou nejak divne. Picard je tam treba [piká] s obrovskym durazem na ká...

Ale jine tema: Videli jste nekdo ST6 s videopujcovnovym dabingem? To je IMHO nejhorsi dabing vubec... Nektere dialogy tam vubec nemaji smysl...
Nemluve o tom, ze pridelili Enterprise novy registr: NCC-171 Alfa :-)
A U.S.S. Excelsior prejmenovali na U.S. Excelsior :-)
P_E_T - 29. červenec 2003 16:01sipka
ZAMĚŘIT
P_E_T
Ja mam pocit jestli to v TNG dokonce nevyslovovali jako [padzoransky] :)
Heiko.D - 28. červenec 2003 10:51sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
Rathenn: Muj projekt je spis pro tistenou podobu, tezko by z toho byla prednaska... :-(
cpt. James Tiberius Kirk - 27. červenec 2003 17:51sipka
ZAMĚŘIT
cpt. James Tiberius Kirk
Tak trochu mimo téma: nová řada Simpsnových má jinak dabovaného Homera a to je taky pak změna.
Ale aspoň se to hodí k ikoně jednoho účastníka diskuze:-)
Rathenn - 26. červenec 2003 09:46sipka
ZAMĚŘIT
Rathenn
Heiko D.: A co tvuj projekt ozivit v ramci Pilsconu? {:-)
Ben Sisko - 26. červenec 2003 00:44sipka
ZAMĚŘIT
Ben Sisko
Ja vim, nechapu co je k tomu vedlo. Ono treba Chakotay se cte v nemcine "?akóty" :)))

Ale treba i ve slovenstine jsou "Bájorané" nebo treba Vedek Bareil je "Vedek Baraja" :)
Yakuzza - 26. červenec 2003 00:39sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Ben: Jo, dodnes si pamatuju jak tam Picard mluvil o tom "Kardazanovi s chripkou co resil bad?oransky problem" :-)

Ale na sat1.de to zas nadabovali jako "Die Bajorana" (cti [bajorána]) :-)
Ben Sisko - 26. červenec 2003 00:35sipka
ZAMĚŘIT
Ben Sisko
Yakuzza: Jenze v TNG je to vina originalu. Ve ctvrte rade jsou to "Cardazians". Co ale bylo priserny byli "Bad?orani"...
Vyslanec - 26. červenec 2003 00:12sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
No jo, jen?e kdy? se aspoň pokou?í? si v tom (třeba jen sám pro sebe) udělat nějaký řád, tak ti to kolikrát nesedí a ty přemý?lí?, jak by to mohlo jít jinak a... uteče ti pět minut seriálu. Knih se to na?těstí netýká...
Yakuzza - 25. červenec 2003 22:58sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Ale nejlepsi je IMHO "Kardazansky" z TNG :-)
Yakuzza - 25. červenec 2003 22:57sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Ze se tim tak zabyvate... :-) Pak reknou ve star treku nejakou vetu a ani nepostrehnete jestli rekli cardassijsky nebo cardassiansky...
Vyslanec - 25. červenec 2003 10:19sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Dimik: V?dyť já to znám! Kolikrát se mi líbí věta s cardassijský i cardassianský a zaboha se nemů?u rozhodnout, co je dobře:-)))))
Heiko.D - 25. červenec 2003 10:14sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
Ben Sisko: To "D" znamena Davidek :o)))
Dimik - 24. červenec 2003 21:57sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Vyslanec: Zivotnost s tim v ramci Erellova tvaroslovi nema zase tolik spolecneho. Nic tak exaktniho. Spise patra po smyslove souvstaznosti korenu, coz je trochu nahlavu, nebot zaver zalozeny na pocitech se muze lisit od vety k vete, od fraze k frazi a od prekadatele k prekladateli.
Ben Sisko - 24. červenec 2003 19:12sipka
ZAMĚŘIT
Ben Sisko
Heiko: Klidne posli, zajima me to. Treba ho o neco rozsirim...
To .D znamena Deutschland? :)))

Vyslanec: souhlas.
Vyslanec - 24. červenec 2003 18:46sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Tohle téma u? trochu uteklo, ale... kdy? jste se bavili o tom "tholijský" / "tholianský", tak zkuste pominout, jestli je to ?ivotné a zamyslete se nad tím, ?e kdy? u? v dabingu Nemesis tak důsledně (a smě?ně) rozdělovali "rémský" a "rémanský", mohli na stejném principu rodělit "romulský" a "romulanský", kdy? u? v tom má být systém, ne? "Rémský" je prostě hyperblbost...
Heiko.D - 24. červenec 2003 14:09sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
Ben Sisko: Asi ti poslu muj mensi projekt "Cesky dabing ve Star Treku". To se budes teprv divit, jake chaosy v hercich tam delali... roman Hajek coby Riker v jednom dile TNG, Pavel Rimsky coby Scotty ve ST:TVH (mzik), Igor Bares coby Chakotay v jednom dile VOY, Jan Stastny coby Sulu ve ST:TSFS... a mohl bych pokracovat... :o))) No, ja se schvalne podivam na ST:TSFS a uvidim... No, ale kdyz to rika i Dimik, tak na tom asi neco bude... :-) A mimochodem, nejsem Heiko, ale Heiko.D :o)
Dimik - 24. červenec 2003 12:36sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Sisko ma pravdu. Ja jsem si nevedomky zamenil postavu kpt. Estebana a kpt. Stylese. Esteban je vazne Mejzlik.

Nejnovější   Novější 2436 - 2455 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o