Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => České znění a.k.a. dabing

Spravuje: kapitan Pike
Počet příspěvků: 3172
Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.

"Let´s go!"

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 2330 - 2349 / 3172Starší   Nejstarší

S.S.Enterprise - 01. listopad 2003 18:37sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
btw.. a pak ze uz to vsechno mas :-))))
S.S.Enterprise - 01. listopad 2003 18:36sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
Heiko.D:
Ja tu kazetu BrokenBow mam. Ale dneska nestiham, takze jestli se ti nikdo neprihlasi, tak bych ti to zitra zjistil :-)
Yakuzza - 01. listopad 2003 17:44sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Jak to myslis? Mam to v nemcine na VHS... Co myslis tou ceskou verzi?
Heiko.D - 01. listopad 2003 14:47sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
Mam prosbu - mate nekdo ceskou verzi Broken Bow? Potrebuji vypsat herce uvedenych v titulcich... Diky.
Yakuzza - 01. listopad 2003 10:43sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Vyslanec: A co je zac ten komander Skamene? On je cech?
Heiko.D - 31. říjen 2003 23:23sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
Vyslanec: Grrrrrr... :o) Jinak si vsimni - na Trekdnesu jsem te vychvalil... :o) Jinak pripravuji rozhovory s dvema herci dabujicich ve Star Treku... Jeste nejsme dohodnuti na presnem terminu, ale uz mam diktafon pripraveny... :o)))
Vyslanec - 31. říjen 2003 20:30sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Davide, tvé moderování by mělo být označeno nálepkou "velice odstra?ující příklad":-))), ale jinak ti ?ádné zásluhy neberu!;-)

A nebýt zase mě a mého doslovu k Pra?ť jako uhoď, tak če?tí trekkies neví nic o plánech Laseru a dokonalosti vý?e zmíněné knihy:-)))))))))))
Razer - 30. říjen 2003 14:54sipka
ZAMĚŘIT
Razer
V?dyť říkám se? ú?asnej :)
Heiko.D - 30. říjen 2003 10:20sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
Vyslanec: Pockej si na muj uzasny megaprojekt CESKY DABING VE STAR TREKU :-) Uz dodelavam jen aktualizace... :o) A nech me, jo? :o) Nebyt me, tak dodnes nikdo nevidel Sylvu Talpovou a fanousci by tak o hodne prisli (viz onen uzasny PSST Con a moje uzasne moderovani :-))) Hihihi... :o)
Razer - 29. říjen 2003 19:08sipka
ZAMĚŘIT
Razer
Hm tak to by mohla vyře?it jedině lobotomie :)
Vyslanec - 29. říjen 2003 18:28sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Razer: Dabingománií David trpí, co ho znám:-)))
Yakuzza - 28. říjen 2003 15:15sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Razer: Nejlepsi jsou titulky ;-)
Razer - 28. říjen 2003 11:11sipka
ZAMĚŘIT
Razer
Myslim si, ?e by to chtělo zavolat psychologa mohl by definovat nový druh psychické poruchy: Dabingománie
Heiko.D - 27. říjen 2003 21:57sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
Vyslanec: Ahooooj, Radimkuuuu :-) No, koho nemam rad? Treba Ilonu Svobodovou coby Janewayovou :o) Prestoze coby Gillian ve ST:TVH byla super! Sylvoooooo, ja te chciiiiii... :-)
Vyslanec - 27. říjen 2003 21:52sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Heiko.D: A koho ty vlastne nemas rad, no?;-)
Heiko.D - 27. říjen 2003 21:44sipka
ZAMĚŘIT
Heiko.D
Jan Hanzlik mluvil Zeframa jak na HCE (kde namluvil i hlas Borgu a navic i Worfa!!!), tak i v dabingu CT. A myslim, ze v obou verzich je skvely. Alena Prochazkova coby kralovna je naprosto neprekonatelna! Mam ji jako daberku a herecku vubec hodne rad... A Jana Sulcova se ji proste nemuze ani v nejmensim vyrovnat... Ale pravda - "Date" zarvaly obe skvele... :o) Drive se mi ono Cochranovo "to je jako z nejakeho utopickeho filmu" nelibilo. Ale po dabingu CT si myslim, ze je to super :o)
Yakuzza - 27. říjen 2003 19:10sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
Heiko.D: Oprava - Queen :-)
Jinak puvodni daberi OK, ale ten Cochrane pri pripadal nejaky divny... V dabingu HCE byl myslim lepsi. No a kralovna urcite, v dabingu HCE byla dobre nadabovana... A to DATE zarvaly dobre obe ;-)

Jinak to Worf, ano Worf, tomu se smeju dodnes ;-)))))
Nebo treba jak tam Cochrane rekl, ze to je jak ze Star Treku, tak v HCE bylo, ze to je jak "z nejakyho utopickyho serialu", to byla IMHO sprosta narazka daberu na Star Trek ;-)))
Yakuzza - 27. říjen 2003 19:02sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
heiko: Souhlas, ze Wueen byla v HCE lepsi... ALe Cochrana daboval taky ten samy co v HCE??
Pozemstan - 27. říjen 2003 00:43sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Razer: To s tím vtipem posoudit nemohu, ale jinak mně té? stačí stejní dabéři a relativně dobrý překlad.

Heiko.D: Jistě, při přísném pohledu se najdou chyby, ale já osobně jsem nebyl nespokojen. Nevím, ale jestli v originále zaznělo "star trek", dvojznačnost tohoto výrazu (neurčitost velkých a malých písmen) če?tina zachovat neumí, ale přesto bych se raději dr?el původních slov a nevymý?lel něco jiného. Pokud se tak dělo u Razerem zmíněného vtipu, té? se mi to nelíbí. Soukupův hlas se mi ze začátku také nezdál, ale po několika minutách u? to alespoň v mých u?ích byl starý dobrý Picard z TNG. )
Razer - 26. říjen 2003 21:07sipka
ZAMĚŘIT
Razer
Teda ste docela drsný hlavně ty Heiko :o mě stačí kdy? postavy mluví stejní dabéři jako je mluvili v?dycky a překládaj v?echno přesně (co? se bohu?el nedělo mo?ná sem mimo ale kdy? přetransportujou worfa na můstek (riker si z něj dělá srandu) je to přelo?ený na 100% ? mě příde ?e v originále měl ten vtip/nará?ka tro?ku jinej význam mno nevim :)

Nejnovější   Novější 2330 - 2349 / 3172Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o